Mambo Josiya we Juda
(2 Zwiyitikalo 34:1-2)
1 Josiya wakabe ana makole ali zhanakadzi tjibaka tjaakatangisa kubusa, wakabusa makole ali makumi matatu ana gole (31) mu Jerusalema. Zina la mmeyabe lakabe liyi Jedida nkololokadzi wa Adayiya we Bhozikati. 2 Kashinga ndulamo mu mesho a Yahwe ngono katobela zila dzose dza tate babe Dafite, kasipambukile ku luboko gwe luji kene lumeshwe.
Lukwalo gwe nlayo go wang'wa
(2 Zwiyitikalo 34:8-28)
3 Mu gole le bugumi lina zhanakadzi le mbuso wa Mambo Josiya, mambo bakatuma Shafani nkololo wa Azaliya ali nkololo wa Meshulamu ku Ng'umba ya Yahwe, eti, 4 “Yenda kuna Hilikiya mpirisiti nkulu a bale mari akazhisiwa mu Ng'umba ya Yahwe, akakubunganyiwa ne balindi be mikoba mu bathu. 5 Baape batungamili bakabigwa be nshingo we Ng'umba ye Ndzimu. Balipe bashingi banomusa Ng'umba ya Yahwe, 6 kuli babezhi ne babaki ne babezhi be mabgwe ne kutenga mapango ne mabgwe akabezhiwa ku musa Ng'umba ye Ndzimu. 7 Koga akutowoshakiwa kuti mari dzabakapiwa dzashinga tjini ngoti banoshinga nge lebeswa.” 8 Hilikiya mpirisiti nkulu kadwa Shafani we nkwalili eti, “Ndawana lukwalo gwe nlayo mu Ng'umba ya Yahwe.” Ngono Hilikiya kapa Shafani lukwalo kagubala. 9 Shafani we nkwalili kazha kuna mambo kandwa kati, “Balanda babo badusa mari abe ali mu Ng'umba ya Yahwe ngono baapa batungamili be bashingi be Ng'umba ya Yahwe.” 10 Ipapo Shafani we nkwalili kabudza mambo eti, “Hilikiya we mpirisiti wandipa lukwalo.” Shafani kagubala mbeli kwa mambo.
11 Ngono kukati mambo ehwa matama e lukwalo gwe nlayo, kapalula zwiambalo zwizwe. 12 Ipapo mambo bakadwa Hilikiya we mpirisiti na Ahikamu nkololo wa Shafani na Atjibori nkololo wa Mikaya na Shafani we nkwalili na Asaya nlanda wa mambo kati, 13 “Yendani munondibhuzwila kuna Yahwe, imi ne bathu ne Juda yose ngekwe matama e lukwalo igogu gwawang'wa, ngoti bushongola gwa Yahwe bukulu gwatiwila, ngobe botate bedu abazolondolodza matama e lukwalo igogu, kushinga kuyendidzana nge tjakakwagwa nge kwedu.”
14 Ndizo Hilikiya we mpirisiti na Ahikamu na Atjibori na Shafani na Asaya bakayenda kuna Hulida we nlebesambeli we tjikadzi, ali nkadzi wa Shalumu nkololo wa Tikiva ali nkololo wa Harihasi, ntjengeti we zwiambalo, wakabe egala mu Jerusalema mu ntuthu we bubili. Bakalebesana naye. 15 Ngono kabadwa kati, “Yahwe Ndzimu we Iziraela bakati, ‘Budza balume bakutuma kundili uti, 16 Yahwe bakati, “Ndowozhisa mbatsha mu bugalo igogu ne bagali bago, kuyendidzana nge tjimwe ne tjimwe tjakakwagwa mu lukwalo gwabagwa na mambo we Juda. 17 Ngoti bandifupatila, bapisila midzimu ipoga motsha, kuti bandilonge bushongola nge mishingo yose ye maboko abo, ndizo wali bushongola gwangu gowothutila bugalo igogu ngono agutowodzimiwa. 18 Koga ngekwe mambo we Juda wamutuma kuwobhuzwa kuna Yahwe, tjamunowombudza ndiyetji, Yahwe Ndzimu we Iziraela bakati: Ngekwe matama awahwa, 19 se moyo uwo wakabe nnyolo kakale ukazwiyisa pasi mbeli kwa Yahwe uhwa tjandakaleba ngekwe bugalo igogu ne bathu bago, kuti banowobe bhiso ne duluthulu le malala, ukapalula zwiambalo zwizo ukalila mbeli kwangu, namibo ndakuhwa, koleba Yahwe.” 20 Ndizo wali bona, ndowokubgwiliza kuna bo tate babo, unowobiganyiwa nge kunyalala. Mesho awo aatowobona mbatsha dzose dzandinowozhisa mu bugalo igogu.’ ” Ndizo bakabgwiliza shandulo kuna mambo.
King Josiah of Judah
(2 Chronicles 34.12 2)
1 Josiah was 8 years old when he became king of Judah, and he ruled 31 years from Jerusalem. His mother Jedidah was the daughter of Adaiah from Bozkath. 2 Josiah always obeyed the Lord, just as his ancestor David had done.
Hilkiah Finds The Book of God's Law
(2 Chronicles 34.8-28)
3 After Josiah had been king for 18 years, he told Shaphan, one of his highest officials:
Go to the Lord's temple 4 and ask Hilkiah the high priest to collect from the guards all the money that the people have donated. 5 Tell Hilkiah to give it to the men supervising the repairs to the temple. They can use some of the money to pay 6 the workers, and with the rest of it they can buy wood and stone for the repair work. 7 They are honest, so we won't ask them to keep track of the money.
8 While Shaphan was at the temple, Hilkiah handed him a book and said, “Look what I found here in the temple—The Book of God's Law.”
Shaphan read it, 9 then went back to Josiah and reported, “Your officials collected the money in the temple and gave it to the men supervising the repairs. 10 But there's something else, Your Majesty. The priest Hilkiah gave me this book.” Then Shaphan read it out loud.
11 When Josiah heard what was in The Book of God's Law, he tore his clothes in sorrow. 12 At once he called together Hilkiah, Shaphan, Ahikam son of Shaphan, Achbor son of Micaiah, and his own servant Asaiah. He said, 13 “The Lord must be furious with me and everyone else in Judah, because our ancestors did not obey the laws written in this book. Go find out what the Lord wants us to do.”
14 The five men left at once and went to talk with Huldah the prophet. Her husband was Shallum, who was in charge of the king's clothes. Huldah lived in the northern part of Jerusalem, and when they met in her home, 15 she said:
You were sent here by King Josiah, and this is what the Lord God of Israel says to him: 16 “Josiah, I am the Lord! And I will see to it that this country and everyone living in it will be destroyed. It will happen just as this book says. 17 The people of Judah have rejected me. They have offered sacrifices to foreign gods and have worshiped their own idols. I cannot stand it any longer. I am furious.
18 “Josiah, listen to what I am going to do. 19 I noticed how sad you were when you read that this country and its people would be completely wiped out. You even tore your clothes in sorrow, and I heard you cry. 20 So I will let you die in peace, before I destroy this place.”
The men left and took Huldah's answer back to Josiah.