Njudzi dze bunandzwa dzopanduka
(2 Zwiyitikalo 10:1-19)
1 Rehoboamu kayenda ku Shekemu, ngobe Baiziraela bose bakabe bazha ku Shekemu kuwombiga mambo. 2 Ngono kukati Jeroboamu nkololo wa Nebati wakabe atizhila ku Egipiti etizha Mambo Solomoni, ehwa thawu idzedzi, kashanduka kudwa ku Egipiti kwaakabe atizhila. 3 Ngono bakatuma bathu kunon'dana. Jeroboamu ne gubungano lose le Iziraela bakayenda kuna Rehoboamu bakaswika bendwa beti, 4 “Tate babo bakabe betidziyidza, bakatisengesa ntolo unolema. Ngono ngwenu utilelusile ntolo watakakhigiwa ndi tate babo, towobe pasi kuko tikakushingila.”
5 Ngono Rehoboamu kabadabila eti, “Yendani zwenyu, mukobuya kundili shule kwe mazhuba matatu.” Bathu bakayenda zwabo.
6 Ndizo Mambo Rehoboamu kadana sholotjena dzakashinga na tate babe Solomoni batjatjila, kukumbila gumbuludzo. Kabadwa kati, “Mondipa gumbuludzo linotini, kuti ndizhe ndishandule bathu ibaba kene?”
7 Ngono bakandwa bakati, “Ha ungazwiyisa pasi kwe bathu ibaba, ukabalebesa nge matama mabuyanana banowobe balanda babo nge kusingapele.” 8 Koga Rehoboamu kalamba gumbuludzo laapiwa nge sholotjena, kanoshaka gumbuludzo ku bazhuzha baakakula nabo 9 kabadwa kati, “Mondipa gumbulodzo linotini kuti tidabile bathu ibaba bandidwa beti, ‘Utilelusile ntolo watakakhigiwa ndi tate babo’ kene?” 10 Ngono bazhuzha bakakula na Rehoboamu bakandwa bakati, “Udwe bathu ibaba bakakudwa beti, ‘Tate babo bakatikhiga ntolo unolema, ngono ngwenu utilelusile ntolo watakakhigiwa,’ uti, ‘Tjinyala tjangu tje luboko tjitikini tjikodu kupinda thunji dza tate. 11 Ngono ngwenu, tate bangu pabakamukhiga ntolo unolema, ndowutiliyanya ne unolema bo. Tate bakabe bemulaya nge rwabha, koga imi ndowomulaya nge makungubudza.’ ”
12 Shule kwe mazhuba matatu Jeroboamu ne bathu bose bakabuya kuna Rehoboamu kakale sekwa akabadwa. 13 Mambo kashandula bathu nge kubagongobola elasha gumbuludzo laakapiwa nge sholotjena. 14 Kabalebesa kuyenda nge gumbuludzo le bazhuzha eti, “Tate bakamukhiga ntolo unolema, koga imi ndowoutiliyanya nge mmwe. Tate bakabe bemulaya nge rwabha, koga imi ndowomulaya nge makungubudza.” 15 Ipapo mambo kasitongo teedza bathu, ngoti zwakabe zwili zwiyitikalo zwinozhisa kushanduka kwakalebgwa ndi Yahwe kuti kuzhadzisike dama la Yahwe lakalebgwa kuna Jeroboamu nkololo wa Nebati nge nlebesambeli Ahija we Nshilo.
16 Kukati Baiziraela bose be bona kuti mambo aatobateedza, bakashandula mambo beti,
“Apa tina gobe lipi muna Dafite?
Naiko atina lukata mu nkololo wa Jesi.
Baiziraela, atiyendeni kanyi!
Iwe Dafite, utjilinga be nsha uwo.”
Ndizo Baiziraela bakayenda ku mizi yabo. 17 Koga Rehoboamu kasala ebusa Baiziraela bakabe begala mu mizi mikulu ye Juda.
18 Ndizo Mambo Rehoboamu katuma Adoramu wakabe ali nlingi we bashingi, ngono Baiziraela bose bakankikithidza nge mabgwe kafa. Tjinyolotjo Mambo Rehoboamu katatha koloyi dzidze dze ngwa katizhila ku Jerusalema. 19 Tjinga kwe tjibaka itjetjo Iziraela ikapandukila nsha wa Dafite kuswikila nasi.
20 Kukati Baiziraela bose behwa kuti Jeroboamu wakabuya, bakatuma bathu kunon'danila ku gubungano, bakambiga mambo we Iziraela yose. Kukasala ludzi gwa Juda ndigo goga gwakasala guli pasi kwe ng'umba ya Dafite.
Bulebesambeli gwa Shemaya
(2 Zwiyitikalo 11:1-4)
21 Kukati Rehoboamu eswika ku Jerusalema, kakubunganya babhayani bali zwiwulu zwili zana lina makumi ali zhanakadzi 180 000, kudwa mu nsha wose wa Juda ne ludzi gose gwa Bhenjamini. Akazwimisila kunogwa ne Iziraela kubuzila mbuso kuna Rehoboamu nkololo wa Solomoni. 22 Koga dama le Ndzimu likazha kuna Shemaya we nlebesambeli, likandwa likati, 23 Lebeleka na Rehoboamu nkololo wa Solomoni mambo we Juda ne bathu bose ne ng'umba yose ya Juda na Bhenjamini, ubadwe uti, 24 “Yahwe bakati musiyende kunogwa ne bakanyi kwenyu Baiziraela. Shandusila nlume mmwe ne mmwe ku nzi uwe, ngobe tjashingikala tjodwa kundili.” Ndizo bose bakateedza dama la Yahwe, bakashandukila ku nzi, sekwaleba Yahwe.
Phulu dze Golide dza Jeroboamu
25 Ndizo Jeroboamu kabaka Shekemu mu shango ye matuthu ye Ifureimi kagalapo. Shule kabhuda kanobaka Penuele. 26 Ngono Jeroboamu kazwidwa mu moyo kati, “Ngwenu mbuso unowobgwilila mu ng'umba ya Dafite. 27 Ha bathu ibaba bangatathila ku Jerusalema kunoyisa zwibhayilo kuna Yahwe, mu Ng'umba ye Ndzimu, moyo yabo inowoshandukila kakale kuna Mambo Rehoboamu we Juda bebe bendibulaya.”
28 Ipapo mambo kashaka gumbuludzo, kathama mikong'wana mibili ye golide. Ngono kadwa bathu kati, “Makatathila ku Jerusalema kwatjilizana. Bonani, imwi Baiziraela, midzimu yenyu eyi, yakamudusa mu shango ye Egipiti.” 29 Kabiga nkong'wana mmwe we golide mu Bhetele, mmwe kaubiga mu Dani. 30 Ngono kuthu ikoku kukabe tjibi, ngobe bathu bakabe benonamata nkong'wana uku Bhetele bamwe bakayenda bukule kunonamata nkong'wana umu Dani. 31 Jeroboamu kabaka dzimwe ng'umba dze minamato makatuthumala, ebe eshalula bamwe bathu ebabiga bapirisiti, nenguba basi be ng'umba ye Balevi.
Kunamata ku Bhetele akutoamutjigwa
32 Jeroboamu kabiga zhuba le bugumi lina kushanu le mwedzi we buzhanakadzi kube le nzano unonga nzano umu Juda. Kayisila mikong'wana ye golide zwibhayilo zwinopisiwa mu tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo tjimu Bhetele. Ngono kabiga bapirisiti mu magalo e minamato akatuthumala, aakathama mu Bhetele. 33 Mu zhuba le bugumi lina bushanu le mwedzi we buzhanakadzi, laakazwibigila, wakabe eyenda ku Bhetele kunoyisa tjibhayilo tjinopisiwa mu tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo. Kushathisa nzano waakabigila bana be Iziraela.
Some of the People Rebel against Rehoboam
(2 Chronicles 10.1-19)
1 Rehoboam went to Shechem where everyone was waiting to crown him king.
2 Jeroboam son of Nebat heard what was happening, and he stayed in Egypt, where he had gone to hide from Solomon. 3 But the people from the northern tribes of Israel sent for him. Then together they went to Rehoboam and said, 4 “Your father Solomon forced us to work very hard. But if you make our work easier, we will serve you and do whatever you ask.”
5 “Give me three days to think about it,” Rehoboam replied, “then come back for my answer.” So the people left.
6 Rehoboam went to some leaders who had been his father's senior officials, and he asked them, “What should I tell these people?”
7 They answered, “If you want them to serve and obey you, then you should do what they ask today. Tell them you will make their work easier.”
8 But Rehoboam refused their advice and went to the younger men who had grown up with him and were now his officials. 9 He asked, “What do you think I should say to these people who asked me to make their work easier?”
10 His younger advisors said:
Here's what we think you should say to them: “Compared to me, my father was weak. 11 He made you work hard, but I'll make you work even harder. He punished you with whips, but I'll use whips with pieces of sharp metal!”
12 Three days later, Jeroboam and the others came back. 13 Rehoboam ignored the advice of the older advisors. 14 He spoke bluntly and told them exactly what his own advisors had suggested: “My father made you work hard, but I'll make you work even harder. He punished you with whips, but I'll use whips with pieces of sharp metal!”
15-19 When the people realized that Rehoboam would not listen to them, they shouted: “We don't have to be loyal to David's family. We can do what we want. Come on, people of Israel, let's go home! Rehoboam can rule his own people.”
Adoniram was in charge of the forced labor, and Rehoboam sent him to talk to the people. But they stoned him to death. Then Rehoboam ran to his chariot and hurried back to Jerusalem.
So the people from the northern tribes of Israel went home, leaving Rehoboam to rule only the people from the towns in Judah. Ever since that day, the people of Israel have opposed David's family in Judah. All of this happened just as the Lord's prophet Ahijah had told Jeroboam.
20 When the Israelites heard that Jeroboam was back, they called everyone together. Then they sent for Jeroboam and made him king of Israel. Only the people from the tribe of Judah remained loyal to David's family.
Shemaiah Warns Rehoboam
(2 Chronicles 11.1-4)
21 After Rehoboam returned to Jerusalem, he decided to attack Israel and take control of the whole country. So he called together 180,000 soldiers from the tribes of Judah and Benjamin.
22 Meanwhile, God told Shemaiah the prophet 23 to give Rehoboam and everyone from Judah and Benjamin this warning: 24 “Don't go to war against the people from Israel—they are your relatives. Go home! I am the Lord, and I made these things happen.”
Rehoboam and his army obeyed the Lord and went home.
Jeroboam Makes Religious Changes
25 Jeroboam rebuilt Shechem in Ephraim and made it a stronger town, then he moved there. He also fortified the town of Penuel.
26-27 One day, Jeroboam started thinking, “Everyone in Israel still goes to the temple in Jerusalem to offer sacrifices to the Lord. What if they become loyal to David's family again? They will kill me and accept Rehoboam as their king.”
28 Jeroboam asked for advice and then made two gold statues of calves. He showed them to the people and said, “Listen everyone! You won't have to go to Jerusalem to worship anymore. Here are your gods who rescued you from Egypt.” 29 Then he put one of the gold calves in the town of Bethel and the other in the town of Dan. 30 The people sinned because they started going to these places to worship.
31 Jeroboam built small places of worship at the shrines and appointed men who were not from the tribe of Levi to serve as priests. 32-33 He also decided to start a new festival for the Israelites on the fifteenth day of the eighth month, just like the one in Judah. On that day, Jeroboam went to Bethel and offered sacrifices on the altar to the gold calf he had put there. Then he assigned the priests their duties.