Bashalugwa be Ndzimu
1 Ndoleba malebeswa muna Kirisiti, anditonyepa. Hana yangu inonditendekela mu Meya yakayengemala, 2 kuti ndina buyendasi bukulu ne kuhwa zogwadza mu moyo wangu kusingapele. 3 Ngobe ndoyemula kuti imi nge kwangu ndingabe ndakalongwa bhiso athubukanyiwa na Kirisiti kuyitila makamu angu, ibabo be ludzi gwangu 4 ibo bathu be Iziraela. Tjabo bakashalugwa kube bana, i gudzo le Ndzimu ne zwidumano ne kupiwa nlayo ne kunamata ne kugadziwabgwe. 5 Bobatategulu babo ludzi gwa Kirisiti panyama, Ndzimu iwo upezhugwi kwa bose, ngaukudziwe nge kusingapele! Ngakujalo.
6 Akutodwa kuti dama le Ndzimu lakakong'wa, ngobe ate kuli kuti bose bana be Iziraela, Baiziraela. 7 Kakale akutodwa kuti bose bana ba Abhurahama, ngobe bali be ludzi gwa Abhurahama. Koga Ndzimu wakati kuna Abhurahama, “Bana babo banowodang'wa nge zina la Isaki.” 8 Nge imwe zila kodwa kuti bana bakazwagwa ngekwe nyama ate ibo bana be Ndzimu, be kugadziwabgwe ndibo bana be Ndzimu bakwako; 9 ngobe kugadzabgwe kwakalebgwa sahwoku, “Nge tjibaka tjakabigwa ndowobuya ngono Sara unowowana nkololo.”
10 Kusi ikoko koga, Rebheka wakati awana bana ne nlume nng'ompela, ibo tate bedu Isaki, 11 nenguba kwakati basathu bakazwagwa kakale basathu bakathama tjimwe tjakanaka kene tjakabipa, kuti ndizo kushalula kwe Ndzimu kudwilile, kusi nge mishingo, kuli nge kushalula kwawo, 12 Rebheka wakadwiwa kukayi, “Hwola inowoshingila ntjetjana.” 13 Sekwa kwakakwagwa, kuyi “Jakubo ndakan'da, koga Esau ndakambenga.”
14 Towotini ngono? Apa tingati Ndzimu autosumikilisa nge ndingisanyo kene? Ndodwa! 15 Ngobe ukati kuna Mushe, “Ndowohwila ngoni iye wandinohwila ngoni, ngono ndowohwila zogwadza iye wandinoda kuhwila zogwadza.” 16 Ndizo akutodwa mu kuda kene mu matatabuko e nthu koga kodwa mu ngoni dze Ndzimu. 17 Hwalo dze Ndzimu dzoti kuna Faro we Egipiti, “Ndakamusila ikoku, kuti ndilakidze simba langu mukuli kakale kuti zina langu lilebgwe mu shango yose.” 18 Ndizo Ndzimu unohwila ngoni iye waunoda kuhwila ngoni, koga unokukutadza moyo iye waunoda kukukutadza.
Ndzimu unolasha kakale unohwila ngoni
19 Mmwe wenyu ungati kundili, “Ngono ini Ndzimu utjatibona nlandu? Ndiani unganyanyayidzana ne kuda kwawo?” 20 Koga uani iwe ungadabidzana ne Ndzimu? Apa tjakabumbiwa tjingati kuna wakatjibumba, “Ini wakandibumba uijali kene?” 21 Apa mbumbi we hali aana simba mu ntapkhwi kubumba hali dze mishingo ipezhugwi ne dze mishingo ipasi nge ntapkhwi iwo zwawo kene?
22 Kungayingwi ha Ndzimu wakabe ushaka kulakidza bushongola gwawo ne kuyita kuti simba lawo lizibgwe, koga ukabe ne moyonlefu kuna bawakagwadzilamoyo, ibo bakabe bakafanila kuloba, 23 kuti ndizo ulakidze fumwa ye gudzo lawo kuna bawakahwila zogwadza ibo bawakagala washalulila gudzo, 24 naswibo takadang'wa, kusi Bajuta koga, ne Bezwitjababo. 25 Sekwa unoleba mu lukwalo gwa Hosea uti,
“Ibabo bakabe basi bathu bangu,
ndowobadana ‘Bathu bangu,’
na iye wandakabe ndisingade,
ndowon'dana ‘N'diwa wangu.’
26 Ne mu bugalo kwakayi ku bali,
‘Ate muli bathu bangu,’
banowodang'wa ‘Bakololo be Ndzimu unotjila.’ ” 27 Isaya unomimila ngekwe Iziraela eti,
“Nenguba bunji gwe Baiziraela gunga nsetje we gungwa,
kowotjidziwa malimbelimbe koga.
28 Ngobe She banowoshinga ngolibilidza
kakale ne buzhalo kusumikilisa kwabo mu shango.”
29 Kakale se kwakalebegwa mbeli ndi Isaya eti,
“She bana masimba ha babe basakatisiyila bana,
tobe takanga Sodoma, tikathamiwa se Gomora.”
Ndebo mbuya yakalingisanabo ne Iziraela
30 Towotini ngono? Towoti Bezwitjaba bakabe basingashake ndulamo, ngono bakayiwana iyo ndulamo nge kugalamoyo, 31 koga Iziraela, iyo yakatemelela mu ndulamo inozha nge nlayo aizotubula kushingikadza nlayo. 32 Nge kutini? Nge kuti abazobe beshaka nge kugalamoyo, koga bakabe beshaka ndulamo nge mishingo. Bakakuthiwa nge bgwe linokutha, 33 sekwa kwakakwagwa kuyi,
“Bonani, ndobiga mu Ziyoni
bgwe linowokutha bathu,
shongwe inowobaliga,
iye unogalamoyo munli
aatowobhatisiwa shoni.”
God's Choice of Israel
1 I am a follower of Christ, and the Holy Spirit is a witness to my conscience. So I tell the truth and I am not lying when I say 2 my heart is broken and I am in great sorrow. 3 I would gladly be placed under God's curse and be separated from Christ for the good of my own people. 4 They are the descendants of Israel, and they are also God's chosen people. God showed them his glory. He made agreements with them and gave them his Law. The temple is theirs and so are the promises that God made to them. 5 They have those famous ancestors, who were also the ancestors of the Christ. I pray that God, who rules over all, will be praised forever! Amen.
6 It cannot be said that God broke his promise. After all, not all of the people of Israel are the true people of God. 7-8 In fact, when God made the promise to Abraham, he meant only Abraham's descendants by his son Isaac. God was talking only about Isaac when he promised 9 Sarah, “At this time next year I will return, and you will already have a son.”
10 Don't forget what happened to the twin sons of Isaac and Rebekah. 11-12 Even before they were born or had done anything good or bad, the Lord told Rebekah that her older son would serve the younger one. The Lord said this to show he makes his own choices and it wasn't because of anything either of them had done. 13 That's why the Scriptures say that the Lord liked Jacob more than Esau.
14 Are we saying God is unfair? Certainly not! 15 The Lord told Moses that he has pity and mercy on anyone he wants to. 16 Everything then depends on God's mercy and not on what people want or do. 17 In the Scriptures the Lord says to the king of Egypt, “I let you become king, so that I could show you my power and be praised by all people on earth.” 18 Everything depends on what God decides to do, and he can either have pity on people or make them stubborn.
God's Anger and Mercy
19 Someone may ask, “How can God blame us, if he makes us behave in the way he wants us to?” 20 But, my friend, I ask, “Who do you think you are to question God? Does the clay have the right to ask the potter why he shaped it the way he did? 21 Doesn't a potter have the right to make a fancy bowl and a plain bowl out of the same lump of clay?”
22 God wanted to show his anger and reveal his power against everyone who deserved to be destroyed. But instead, he patiently put up with them. 23 He did this by showing how glorious he is when he has pity on the people he has chosen to share in his glory. 24 Whether Jews or Gentiles, we are those chosen ones, 25 just as the Lord says in the book of Hosea,

“Although they are not
my people,
I will make them my people.
I will treat with love
those nations
that have never been loved.

26 “Once they were told,
‘You are not my people.’
But in that very place
they will be called
children of the living God.”

27 And this is what the prophet Isaiah said about the people of Israel,

“The people of Israel
are as many
as the grains of sand
along the beach.
But only a few who are left
will be saved.
28 The Lord will be quick
and sure to do on earth
what he has warned
he will do.”

29 Isaiah also said,

“If the Lord All-Powerful
had not spared some
of our descendants,
we would have been destroyed
like the cities of Sodom
and Gomorrah.”
Israel and the Good News
30 What does all of this mean? It means that the Gentiles were not trying to be acceptable to God, but they found that he would accept them if they had faith. 31-32 It also means that the people of Israel were not acceptable to God. And why not? It was because they were trying to be acceptable by obeying the Law instead of by having faith in God. The people of Israel fell over the stone that makes people stumble, 33 just as God says in the Scriptures,

“Look! I am placing in Zion
a stone to make people
stumble and fall.
But those who have faith
in that one will never
be disappointed.”