Ndzimu ne bathu bawo
1 Bhulutanani zwidiyo zwangu, imwi bathu bangu,
teedzani matama andinoleba.
2 Ndowozhula nlomo wangu apa ifaniso,
ndowozumbunula masumbesumbe muna zwa ntolo,
3 zwithu zwatakahwa tikazwiziba
zwatakabudziwa ndi bobatategulu bedu.
4 Atitowozwisumbikila bana babo,
towozwibudza tjizekugwana tjinozha,
gudzo le mishingo ya Yahwe, ne masimba abo,
ne makaabadzo abakathama.
5 Bakathama ndayo kuna Jakubo,
bakabiga nlayo mu Iziraela,
iwo wabakalaulila bobatategulu bedu
kuudiya bana babo.
6 Kuti ndizo tjizekugwana tjinozha tjiizibe,
bana basathu bakazwagwa,
banowomilika bakaibudza bana babo,
7 kuti ndizo babige kugalabgwe kwabo mu Ndzimu,
ne kusakangang'wa mishingo ye Ndzimu,
koga balondolodze milayo yawo,
8 kuti basitongodwa benga bobatategulu babo,
tjizekugwana tjakawoma nsholo kakale tje bupanduki,
tjizekugwana tje moyo wakabe ududumwa,
tje meya yakabe isingagalebgwe mu Ndzimu.
9 Baifureimi, bakabhata matati,
bakashanduka mu zhuba le ngwa.
10 Abazolondolodza tjidumano tje Ndzimu,
koga bakalamba kuyendidzana ne nlayo wawo.
11 Bakakangang'wa tjawakabe wathama,
ne makaabadzo awakabe wabalakidza.
12 Mu mesho a bobatategulu babo mu Egipiti
mu ntuthu we Zoani wakashinga makaabadzo.
13 Wakapalalanya vula ye gungwa ukabapitsha mu guli,
ukathama kuti vula ime se duluthulu.
14 Masikati wakabatungamila nge gole,
ngono busiku gose ukabatungamila nge tjedza tje moto.
15 Wakaphatula shongwe dzikazhuka mu tjilambanyika,
ukabang'wisa vula njinji se inodwa mu madziba akangina.
16 Wakathama wobana dzikadwa mu shongwe,
ukathama kuti vula iwungile pasi se njizi.
17 Koga bakadwilila beutjinyila kwakapindilila,
bepandukila Upezhugwi zhugwi bali mu tjilambanyika.
18 Bakalika Ndzimu mu mimoyo yabo
nge kushaka zojiwa zwabakabe beyemula kwazo.
19 Bakalebeleka kusakanaka ngekwe Ndzimu
beti, “Apa Ndzimu ungatilulwamisila
zojiwa mu tjilambanyika kene?
20 Nenguba akaloba shongwe vula ikatebukana
hwobana dzika wunga,
apa ne tjiwunga ungatipa itjobo,
kene ukapa bathu bawo nyama kene?”
21 Ndizo, Yahwe bakati behwa, bakazhala bushongola,
moto wabo wakathuta wakalingisana na Jakubo,
gwadzamoyo kwabo kukalingisana Iziraela,
22 ngobe bakabe basina bugalimoyo mu Ndzimu,
kakale basingagalebgwe simba lawo linotjidza.
23 Ipapa Yahwe belaya zhuzhugwi,
bakazhula mikoba ye kudzimu,
24 bakabanisila mana kuti baje,
bakabapa thunde le kudzimu.
25 Bathu bakaja tjiwunga tje batumwa be kudzimu,
bakabazhisila zojiwa zwakawanda.
26 Bakathama kuti phepo ye bhezhuba
ihwuhwudze mu mazhuzhugwi,
nge simba labo bakatungamila phepo ye burwa,
27 bakabadelusila pezhugwi kwabo
nyuni dzinowuluka dzili njinji se hwuluba,
dzili nyama njinji se nsetje we phili ye gungwa,
28 bakathama kuti dzizhe pa bugalo gwabo,
kupoteleka mishasha yabo.
29 Ngono bakaja bakaguta,
ngobe bakabapa tjabakabe beyemula kwazo.
30 Koga bakati basathu bakagutsha njemulo dzabo,
zojiwa zwitji mu milomo yabo,
31 bushongola gwe Ndzimu gukabamukila,
ngono ukabulaya bakasima tjose mubali,
ukalobesa bazhuzha bakakomba be Iziraela.

32 Pezhugwi kwa ikoku kose bakadwilila ngotjinya.
Pezhugwi kwe makaabadzo e Ndzimu abazogalamoyo.
33 Ndizo wakathama kuti mazhuba abo apele se mfemo,
ne makole abo abe mu lutjo.
34 Ndzimu wakati ubabulaya, bakaushaka,
bakashandukila kuuli nge malebeswa.
35 Bakakumbulukigwa kuti Ndzimu ndiwo shongwe yabo,
Ndzimu Upezhugwi zhugwi, ndzutunuli wabo.
36 Koga bakashaya lebeswa mu milomo yabo,
bakaunyepela nge ndimi dzabo.
37 Mimoyo yabo inodudumwa nge kwawo,
bakabe basina malebeswa mu tjidumano tjawo.
38 Ipapa iwo una ngoni,
wakazwiibhatigwa matjinyo abo,
ngono ukasibalobese,
kanjinji wakazwidziba mu kugwadza moyo kwawo,
ngono ukasimuse bushongola gwawo gose.
39 Wakakumbula kuti bani, koga ba nyama, bathu koga,
phepo inopinda isingatjowoshanduka kakale.
40 Ndikanjinji seni beupandukila pakati kwe shango,
kakale bakauhwisa zogwadza mu tjilambanyika!
41 Bakalika Ndzimu bepaphulula kanjinji,
beshongola N'yengemali we Iziraela.
42 Abazotongo kumbula simba lawo,
kene zhuba lawakabadzutunula mu tjita.
43 Pawakalakidza zwilakidzo zwawo mu Egipiti,
ne matjenamiso awo mu ntuthu we Zoani.
44 Wakashandula vula dze njizi dzabo dzikabe malopa,
kuti ndizo basitongong'wa mu wobana dzabo.
45 Wakabatumila nlunda we thuzi, dzakabaluma
ne mazhula, zwakabakolomola.
46 Zwiling'wa zwabo wakazwipa zwikonyana,
ne zwizwalo zwazo zwikapiwa phashu.
47 Wakabulaya mizhambi yabo nge tjivulamabgwe,
mipaya ukaibulaya nge makaa.
48 Wakabulaya ng'ombe dzabo nge tjivulamabgwe,
wakalobesa zwithuwo zwabo nge vula.
49 Wakabaligila bushongola gunotjisa,
bushongola ne kugwadzamoyo ne buyendasi,
kuli batumwa be kudzimu banokolomola.
50 Wakathamila kugwadzamoyo kwawo zila,
awuzobapitsha lufu,
koga wakalonga butjilo gwabo mu magwadzi.
51 Wakabulaya mbano dzose dze Egipiti
bana be kutanga be simba le nthu mu mishasha ya Hamu.
52 Ndizo ukatungamila bathu bawo se pkhwizi,
ukabatungamila mu tjilambanyika se zwithuwo.
53 Wakabatungamila, wakabatjengeta mu mbatsha,
kuti ndizo basitje, koga gungwa gukakwididza zwita zwabo.
54 Wakabaswikisa ku duthu lawo lakayengemala,
ku dombo lawazwitolela nge luboko gwawo gwe luji ngokunda.
55 Wakatata zwitjaba mbeli kwabo,
wakabapa shango kube lukata gwabo,
ukagadza njudzi dze Iziraela mu mizi yadzo.
56 Koga bakalika kakale bakapandukila Ndzimu Upezhugwi zhugwi,
abazolondolodza ndayo dzawo,
57 bakashandukila ntome bakathama bupitipiti sa bobatategulu babo,
basingagalikebgwe se dati lakapeyama.
58 Ngobe bakaukutha, bakaugwadzisamoyo nge magalo abo apezhugwi,
bakaulonga fupa nge midzimwana yabo.
59 Ndzimu wakati uhwa, ukazhala bushongola,
ukalasha Iziraela tjose.
60 Ukasiya bugalo gwawo guku Shilo,
nshasha wawakabe ugala pakati kwe bathu.
61 Ukayisa bhokisi le simba lawo ku busungwa,
gudzo lawo ukaliyisa ku luboko gwe tjita.
62 Ukaletjedza bathu bawo kubulawa nge thumo,
ukazhulila bushongola gwawo mu lukata gwawo.
63 Moto wakalotesa bazhuzha babo,
baanadi babo bakasibe ne lumbo gwe ndobolo.
64 Bapirisiti babo bakabulawa nge bukanu,
tjilikadzi dzabo dzikasitongobe mu tjililo.
65 Ndizo She bakamuka sebanomuka mu hwope,
se mbayani wakasima ekuwa ngobe ang'wa nkumbi we zhambi.
66 Wakabgwiliza zwita zwawo shule,
wakababhatisa shoni nge kusingapele.
67 Wakalamba nshasha wa Josefa,
awuzoshalula ludzi gwa Ifureimi,
68 koga wakashalula ludzi gwa Juda,
Dombo le Ziyoni, ilo launoda.
69 Wakabaka bugalo gwawo gwakayengemala gukanga mazhuzhugwi,
se shango, iyo yawakathama kuti igale nge kusingapele.
70 Wakashalula nlanda wawo Dafite,
wakantola ali mu matanga e pkhwizi,
71 wakan'dusa mu kutjengeta pkhwizi zwele
kuti abe nlisi we bathu bawo be ludzi gwa Jakubo,
Baiziraela, lukata gwawo.
72 Wakabatjengeta nge moyo wakatambunuka,
ngono wakabatungamila nge bunyambi gwe luboko gugwe.
(A special psalm by Asaph.)
What God Has Done for His People
1 My friends, I beg you
to listen as I teach.
2 I will give instruction
and explain the mystery
of what happened long ago.
3 These are things we learned
from our ancestors,
4 and we will tell them
to the next generation.
We won't keep secret
the glorious deeds
and the mighty miracles
of the Lord.

5 God gave his Law
to Jacob's descendants,
the people of Israel.
And he told our ancestors
to teach their children,
6 so that each new generation
would know his Law
and tell it to the next.
7 Then they would trust God
and obey his teachings,
without forgetting anything
God had done.
8 They would be different
from their ancestors,
who were stubborn, rebellious,
and unfaithful to God.

9 The warriors from Ephraim
were armed with arrows,
but they ran away
when the battle began.
10 They broke their agreement
with God,
and they turned their backs
on his teaching.
11 They forgot all he had done,
even the mighty miracles
12 he did for their ancestors
near Zoan in Egypt.

13 God made a path in the sea
and piled up the water
as he led them across.
14 He guided them during the day
with a cloud,
and each night he led them
with a flaming fire.
15 God made water flow
from rocks he split open
in the desert,
and his people drank freely,
as though from a lake.
16 He made streams gush out
like rivers from rocks.

17 But in the desert,
the people of God Most High
kept sinning and rebelling.
18 They stubbornly tested God
and demanded from him
what they wanted to eat.
19 They challenged God by saying,
“Can God provide food
out here in the desert?
20 It's true God struck the rock
and water gushed out
like a river,
but can he give his people
bread and meat?”

21 When the Lord heard this,
he was angry and furious
with Jacob's descendants,
the people of Israel.
22 They had refused to trust him,
and they had doubted
his saving power.

23 But God gave a command
to the clouds,
and he opened the doors
in the skies.
24 From heaven he sent grain
that they called manna.
25 He gave them more than enough,
and each one of them ate
this special food.

26 God's mighty power
sent a strong wind
from the southeast,
27 and it brought birds
that covered the ground,
like sand on the beach.
28 Then God made the birds fall
in the camp of his people
near their tents.

29 God gave his people
all they wanted,
and each of them ate
until they were full.
30 But before they had swallowed
the last bite,
31 God became angry and killed
the strongest and best
from the families of Israel.

32 But the rest kept on sinning
and would not trust
God's miracles.
33 So he cut their lives short
and made them terrified.
34 After he killed some of them,
the others turned to him
with all their hearts.
35 They remembered God Most High,
the mighty rock
that kept them safe.
36 But they tried to flatter God,
and they told him lies;
37 they were unfaithful
and broke their promises.

38 Yet God was kind.
He kept forgiving their sins
and didn't destroy them.
He often became angry,
but never lost his temper.
39 God remembered that they
were made of flesh
and were like a wind
that blows once
and then dies down.

40 While they were in the desert,
they often rebelled
and made God sad.
41 They kept testing him
and caused terrible pain
for the Holy One of Israel.
42 They forgot about his power
and how he had rescued them
from their enemies.

43 God showed them all kinds
of wonderful miracles
near Zoan in Egypt.
44 He turned the rivers of Egypt
into blood,
and no one could drink
from the streams.
45 He sent swarms of flies
to pester the Egyptians,
and he sent frogs
to cause them trouble.

46 God let worms and grasshoppers
eat their crops.
47 He destroyed their grapevines
and their fig trees
with hail and floods.
48 Then he killed their cattle
with hail
and their other animals
with lightning.

49 God was so angry and furious
that he went into a rage
and caused them great trouble
by sending swarms
of destroying angels.
50 God released his anger
and slaughtered them
in a terrible way.
51 He killed the first-born son
of each Egyptian family.

52 Then God led his people
out of Egypt
and guided them in the desert
like a flock of sheep.
53 He led them safely along,
and they were not afraid,
but their enemies drowned
in the sea.

54 God brought his people
to the sacred mountain
that he had taken
by his own power.
55 He made nations run
from the tribes of Israel,
and he let the tribes
take over their land.

56 But the people tested
God Most High,
and they refused
to obey his laws.
57 They were as unfaithful
as their ancestors,
and they were as crooked
as a twisted arrow.
58 God demanded all their love,
but they made him angry
by worshiping idols.

59 So God became furious
and completely rejected
the people of Israel.
60 Then he deserted his home
at Shiloh, where he lived
here on earth.
61 He let enemies capture
the sacred chest
and let them dishonor him.

62 God took out his anger
on his chosen ones
and let them be killed
by enemy swords.
63 Fire destroyed the young men,
and the young women were left
with no one to marry.
64 Priests died violent deaths,
but their widows
were not allowed to mourn.

65 Finally the Lord woke up,
like a soldier
startled from a drunken sleep.
66 God scattered his enemies
and made them ashamed
forever.

67 Then the Lord decided
not to make his home
with Joseph's descendants
in Ephraim.
68 Instead he chose the tribe
of Judah,
and he chose Mount Zion,
the place he loves.
69 There he built his temple
as lofty as the mountains
and as solid as the earth
he made to last forever.

70 The Lord God chose David
to be his servant and took him
from tending sheep
71 and from caring for lambs.
Then God made him the leader
of Israel, his own nation.
72 David treated the people fairly
and guided them with wisdom.