Kaini na Abele
1 Adamu kashangana ne nkadzi uwe Efa, ngono nkadzi kazwisenga kawana Kaini. Efa kabe eti, “Ndawana nkololo nge bhatsho ya Yahwe.” 2 Shule kwe tjibaka kan'wanila nnung'una Abele. Abele kabe nthuwi we pkhwizi, Kaini iye kabe nlimi. 3 Tjibaka tjakati tjiyenda, Kaini kazhisa zwimwe zwe zwidzwalo tjili tjibhayilo kuna Yahwe. 4 Koga Abele kazhisa pkhwizi ne mbudzi dzidze dzakazwagwa kutanga dzakakola. Ngono Yahwe bakayitila hanya Abele ne tjibhayilo tjitje, 5 koga bakashayila hanya Kaini ne tjibhayilo tjitje. Kaini kagwadza moyo kwazo ngono kasunamwa. 6 Ipapo Yahwe bakabhuzwa Kaini bakati, “Wakagwadzilani moyo? Ini wakasunamwa? 7 Apa ha ushinga tjakanaka aungaamutjigwe kene? Koga ha usingashinge tjakanaka, tjibi tjikulelile pa nkoba, tjoyemula kukulaula, koga iwe utjikunde.”
8 Kaini kalebesana ne nnung'una uwe Abele kati, “Ngatibhudile kuzhe ku shango.” Ngono bakati babe ku shango, Kaini kamukila nnung'una uwe Abele kambulaya.
9 Ngono Yahwe bakabhuzwa Kaini bakati, “Nnung'una uwo Abele ungayi?”
Kadabila eti, “Anditoziba. Apa ndi nlisi we nnung'una wangu kene?”
10 Ndizo Yahwe bakabe beti, “Wathamani kene? Malopa e nnung'una uwo anolilila kundili kudwa mu mavu. 11 Ngono ngwenu wabe ne bhiso, ngono watatiwa mu shango iyeyi yaashamisa nlomo wayo kuamutjila malopa e nnung'una uwo kudwa mu luboko gugo. 12 Unowoti ulima, pasi apatjawodusa zwizwalo. Iwe unowobe n'yendan'yendi ne ndzungayili mu shango.”
13 Kaini kabe eti kuna Yahwe, “Shamu yandalobgwa inondikulila. 14 Bonani, nasi manditata mu shango, anditjowoboneka pamulipo. Ndowobe n'yendan'yendi ne ndzungayili mu shango. Mmwe ne mmwe wandiwana, unowondibulaya.”
15 Koga Yahwe bakati kunli, “Akuzojalo, ha mmwe nthu angabulaya Kaini, unowobgwilizigwa shamu dzili kutendeka.” Ndizo Yahwe bakatjwaya Kaini kuti kusitongoyita ungan'wana kammbulaya. 16 Ipapo Kaini kadwa pana Yahwe kanogala mu shango ye Nodi, ku bhezhuba kwe Edeni.
Zwizekugwana zwa Kaini
17 Kaini kashangana ne nkadzi uwe ngono nkadzi kazwisenga kawana Enoki. Ipapo Kaini kabaka nzi nkulu, ngono kaudana nge zina le nkololo uwe Enoki. 18 Enoki kazwala Iradi, Iradi kazwala Mehujaeli, Mehujaeli kazwala Methushaele, Methushaele kazwala Lameki. 19 Lameki kalobola bakadzi babili, mmwe edang'wa kuyi Ada, mmwe kuyi Zila. 20 Ada kazwala Jabala, Jabala wakabe tate be ludzi gwakabe gugala mu mishasha guli bathuwi. 21 Nnung'una uwe wakabe eyi Jubala, iye wakabe ali tate be balidzi be tjilidzo tje laya ne nyele. 22 Zila iye kazwala Tubalakaini, oyu wakabe nthuli we zwija zwakathamiwa nge phangula ne tshipi. Hazwadzi ya Tubalakaini yakabe ili Naama.
23 Lameki kati ku bakadzi babe,
“Ada na Zila, mundihwilileni,
imwi bakadzi ba Lameki, ihwani matama angu.
Ndabulaya nlume ngoti andikubadza,
nzhuzha wandihwisa zogwadza.
24 Ha kubulaya Kaini kubgwilizigwa shamu dzili kutendeka,
wabulaya Lameki unowobgwilizigwa
dzili makumi ali kutendeka ana dzili kutendeka (77).”
Seti na Enoshi
25 Adamu kashangana ne nkadzi uwe kakale ngono kawana mwana we tjilisana kantumila eti Seti, edwa kuti, “Ndzimu wandipa mmwe mwana mu bumo gwa Abele wakabulawa ndi Kaini.” 26 Seti iye kawanabo mwana we tjilisana kantumila eti Enoshi. Mu tjibaka itjetjo bathu bakatangisa kudana zina la Yahwe.
Cain Murders Abel
1 Adam and Eve had a son. Then Eve said, “I'll name him Cain because I got him with the help of the Lord.” 2 Later she had another son and named him Abel.
Abel became a sheep farmer, but Cain farmed the land. 3 One day, Cain gave part of his harvest to the Lord, 4 and Abel also gave an offering to the Lord. He killed the first-born lamb from one of his sheep and gave the Lord the best parts of it. The Lord was pleased with Abel and his offering, 5 but not with Cain and his offering. This made Cain so angry that he could not hide his feelings.
6 The Lord said to Cain:
What's wrong with you? Why do you look so angry? 7 If you had done the right thing, you would be smiling. But you did the wrong thing, and now sin is waiting to attack you like a lion. Sin wants to destroy you, but don't let it!
8 Cain said to his brother Abel, “Let's go for a walk.” And when they were out in a field, Cain attacked and killed him.
9 Afterwards the Lord asked Cain, “Where is Abel?”
“How should I know?” he answered. “Am I supposed to look after my brother?”
10 Then the Lord said:
Why have you done this terrible thing? You killed your own brother, and his blood flowed onto the ground. Now his blood is calling out for me to punish you. 11 And so, I'll put you under a curse. Because you killed Abel and made his blood run out on the ground, you will never be able to farm it again. 12 When you try to farm the land, it won't produce anything for you. From now on, you'll be without a home, and you'll spend the rest of your life wandering from place to place.
13 “This punishment is too hard!” Cain said. 14 “You're making me leave my home and live far from you. I will have to wander about without a home, and just anyone could kill me.”
15 “No!” the Lord answered. “Anyone who kills you will be punished seven times worse than I am punishing you.” So the Lord put a mark on Cain to warn everyone not to kill him. 16 But Cain had to go far from the Lord and live in the Land of Wandering, which is east of Eden.
More and More People
17 Later, Cain and his wife had a son named Enoch. At the time Cain was building a town, and so he named it Enoch after his son. 18 Then Enoch had a son named Irad, who had a son named Mehujael, who had a son named Methushael, who had a son named Lamech.
19 Lamech married Adah, then Zillah. 20-21 Lamech and Adah had two sons, Jabal and Jubal. Their son Jabal was the first to live in tents and raise sheep and goats. Jubal was the first to play harps and flutes.
22 Lamech and Zillah had a son named Tubal Cain who made tools out of bronze and iron. They also had a daughter, whose name was Naamah.
23 One day, Lamech said to his two wives, “A young man wounded me, and I killed him. 24 Anyone who tries to get even with me will be punished ten times more than anyone who tries to get even with Cain.”
25 Adam and his wife had another son. They named him Seth, because they said, “God has given us a son to take the place of Abel, who was killed by his brother Cain.” 26 Later, Seth had a son and named him Enosh.
About this time people started worshiping the Lord.