Balanda be Tjidumano tjitshwa
1 Apa tatangisa kuzwikudza kakale kene? Kene tonga bamwe bathu banoshaka hwalo dzinomuzibisa kuti ndiswi boani, kene dzinodwa kumuli dzizibisa bamwe kuti ndiswi kene. 2 Imwi nge kwenyu, mu lukwalo gwedu, gwakakwagwa mu mimoyo yedu, gunozibgwa ne gunobagwa ne mmwe ne mmwe. 3 Molakidza kuti mu lukwalo gunodwa kuna Kirisiti guzha ndiswi, gusakakwagwa nge inki, koga gwakakwagwa nge Meya ye Ndzimu unotjila. Gusakakwagwa mu mabgwe, koga gwakakwagwa mu mimoyo ye bathu.
4 Ikoku ishaladuko yatinayo ngekwa Kirisiti mu Ndzimu. 5 Kusingadwe kuti takalizanila nge kwedu kwatingati tjimwe ne tjimwe tjodwa mutili, kulizanila kwedu kodwa ku Ndzimu, 6 iwo wakatithama kulizanila kube bashingile be Tjidumano tjitshwa, tjisi tje nlayo wakakwagwa, koga tje Meya. Ngobe nlayo wakakwagwa unobulaya, koga Meya inopa butjilo.
7 Ngwenu ha kushingila kunozhisa lufu kwakakwagwa mu mabgwe, kwakazha nge tjedza tjingapa, tjakayita Baiziraela kuti basilinge Mushe mu buso, nenguba kupenya ikoku kwakabe kopela, 8 apa kushingila kwe Meya akungabe nge tjedza tjikulu kupinda kene? 9 Ha kwakabe kuna tjedza mu kushingila kunolobesa, kushingila kwe ndulamo kwakafanila kupinde nge tjedza. 10 Nge malebeswa ipapa tjakabe tjina tjedza atjitjina tjedza, ngwenu kwatjibe ne tjedza tjinotjikulila. 11 Ngobe ha ili kuti kunopinda kwakazha nge tjedza, kunogalila tjose kwakafanila kube nge tjedza tjikulu.
12 Se tina kugalabgwe kwakajali, tina tjilopa. 13 Atitonga Mushe, iye wakabe ekwididza buso gugwe nge jila kuti Baiziraela basibone bhelelo le tjedza tjakabe tjipela. 14 Koga mikumbulo yabo yakabe yakakukutala, ngobe na nasi ha bebala Tjidumano tjikulukugwi jila ilelije litjiyapo halizofukunugwa, ngobe lofukunugwa ndi Kirisiti koga. 15 Ee, kuswikila nasi ha bebala nlayo jila lokwididza mikumbulo yabo, 16 koga ha nthu eshandukila kuna She, jila ileli lofukunugwa. 17 Ngwenu, She ndibo Meya, ngono pana Meya ya She, pana sununguko. 18 Ngono iswi tose be njiso dzakafukunugwa tilakidza tjedza tja She, toshandugwa kunga iye ne tjedza tjinokula misi yose, ngobe ikoku kodwa muna She iye Meya.
God's New Agreement
1 Are we once again bragging about ourselves? Do we need letters to you or from you to tell others about us? Some people do need letters telling about them. 2 But you are our letter, and you are in our hearts for everyone to read and understand. 3 You are like a letter written by Christ and delivered by us. But you are not written with pen and ink or on tablets made of stone. You are written in our hearts by the Spirit of the living God.
4 We are sure about all this. Christ makes us sure in the very presence of God. 5 We don't have the right to claim that we have done anything on our own. God gives us what it takes to do all we do. 6 He makes us worthy to be the servants of his new agreement that comes from the Holy Spirit and not from a written Law. After all, the Law brings death, but the Spirit brings life.
7 The Law of Moses brought only the promise of death, even though it was carved on stones and given in a wonderful way. Still the Law made Moses' face shine so brightly the people of Israel could not look at it, even though it was a fading glory. 8 So won't the agreement the Spirit brings to us be even more wonderful? 9 If something that brings the death sentence is glorious, won't something that makes us acceptable to God be even more glorious? 10 In fact, the new agreement is so wonderful that the Law is no longer glorious at all. 11 The Law was given with a glory that faded away. But the glory of the new agreement is much greater, because it will never fade away.
12 This wonderful hope makes us feel like speaking freely. 13 We are not like Moses. His face was shining, but he covered it to keep the people of Israel from seeing the brightness fade away. 14 The people were stubborn, and something still keeps them from seeing the truth when the Law is read. Only Christ can take away the covering that keeps them from seeing.
15 When the Law of Moses is read, they have their minds covered over 16 with a covering that is removed only for those who turn to the Lord. 17 The Lord and the Spirit are one and the same, and the Lord's Spirit sets us free. 18 So our faces are not covered. They show the bright glory of the Lord, as the Lord's Spirit makes us more and more like our glorious Lord.