Yahwe banobusa lubumbo nge kunyalala
(Isaya 2:2-4)1 Mu mazhuba e bupelo
dombo le ng'umba ya Yahwe
lowothumbidziwa lili ilo lefu kupinda matombo mamwe,
lowomilidzigwa pezhugwi kwe matuthu,
ngono bathu banowokulumukila kulili.
2 Njudzi njinji dzowozha dziti,
“Buyani ngatiyendeni ku dombo la Yahwe,
ku ng'umba ye Ndzimu wa Jakubo,
kuti utidiye zila dzawo,
kuti tiyende mu zijana dzawo.”
Ngoti nlayo unowodwa mu Ziyoni,
dama la Yahwe lowodwa mu Jerusalema.
3 Unowogadzanya njudzi njinji,
bakapedzisa kunyanyayidza pakati kwe njudzi dzakasima dza kule.
Banowothula makanu abo bethama zwikara zwe mapadza
ne mathumo abo bethama mipanga inosunulila.
Ludzi agutowosengela gumwe ludzi bukanu,
naiko abatowozwidiya ngwa kakale.
4 Mmwe ne mmwe unowogala kusi kwe nzhambi uwe
na kusi kwe mpaya uwe
ngono akuna ungabatjisa
ngoti Yahwe Masimbawose balebeleka.
5 Ngoti bathu bose mmwe ne mmwe unoyenda nge zina le ndzimu uwe,
koga iswi towoyenda nge zina la Yahwe Ndzimu wedu nge kusingapele.
Batapiwa be Iziraela banowobuya kanyi kwabo
6 Yahwe bakati,
“Mu zhuba ilelo ndowokubunganya banoshudza,
ndika kubunganya batapiwa
naibabo bandakalonga mu buyendasi.
7 Banoshudza ndowobathama malimbelimbe,
ibabo bakabe balashigwa kutjena ndowobathama ludzi gwakasima.
Yahwe banowobusa pakati kwabo mu Dombo le Ziyoni
kudwa mu zhuba ilelo kuyenda nge kusingapele.
8 Ngono ngekuko iwe ngadzi ye ngubi,
iwe duthu le nkololokadzi Ziyoni,
mbuso wakabe uli uwo kutanga unowobuziwa ku kuli,
bumambo gowozha ku nkololokadzi we Jerusalema.”
9 Ini ulila zwingapa ngwenu wali?
Apa akuna mambo mukuli kene?
Nkumbuludzi uwo wakafa kene,
kwawungabe wakamanukigwa se nkadzi ali mu zwibhayo?
10 Zhaligwa ugomele se nkadzi ali mu zwibhayo
iwe nkololokadzi we Ziyoni
ngoti ngwenu unowobhuda mu nzi
unokotokela mu shango yakaashama,
unowoyenda ku Bhabhiloni.
Ikoko unowosunungugwa.
Yahwe banowokudzutunula
mu maboko e zwita zwizo.
11 Njudzi njinji dzakukubunganila
kubhayana nawe,
dzoti, “Letjani atemapale
iswi tipembelele Ziyoni.”
12 Koga abatoziba
njalakang'wa dza Yahwe,
abatohwisisa ndongoloso yabo,
iye unobakubunganya se zwiyako pa lutombo.
13 “Milika ushokole iwe nkololokadzi we Ziyoni,
ngoti ndowokupa nyanga dze butale,
ndowokupa thozo dze phangula
ngono unowokwiya njudzi njinji.”
Unowopa Yahwe mbuyilo dzabo dzakawang'wa nge bubi,
fumwa yabo yose unowoyipa She we shango yose.
Peace and Prosperity
1 In the future, the mountain
with the Lord's temple
will be the highest of all.
It will reach above the hills,
and every nation
will rush to it.
2 People of many nations
will come and say,
“Let's go up to the mountain
of the Lord God of Jacob
and worship in his temple.”
The Lord will teach us his Law
from Jerusalem,
and we will obey him.
3 He will settle arguments
between distant
and powerful nations.
They will pound their swords
and their spears
into rakes and shovels;
they will never again make war
or attack one another.
4 Everyone will find rest
beneath their own fig trees
or grape vines,
and they will live in peace.
This is a solemn promise
of the Lord All-Powerful.
5 Others may follow their gods,
but we will always follow
the Lord our God.
The Lord Will Lead His People Home
6 The Lord said:
At that time
I will gather my people—
the lame and the outcasts,
and all others into whose lives
I have brought sorrow.
7 Then the lame and the outcasts
will belong to my people
and become a strong nation.
I, the Lord, will rule them
from Mount Zion forever.
8 Mount Zion in Jerusalem,
guardian of my people,
you will rule again.
9 Jerusalem, why are you crying?
Don't you have a king?
Have your advisors gone?
Are you suffering
like a woman in childbirth?
10 Keep on groaning with pain,
you people of Jerusalem!
If you escape from your city
to the countryside,
you will still be taken
as prisoners to Babylonia.
But later I will rescue you
from your enemies.
11 Zion, because of your sins
you are surrounded
by many nations who say,
“We can hardly wait
to see you disgraced.”
12 But they don't know
that I, the Lord,
have gathered them here
to grind them like grain.
13 Smash them to pieces, Zion!
I'll let you be like a bull
with iron horns
and bronze hoofs.
Crush those nations
and bring their wealth to me,
the Lord of the earth.