Zina dzwa le Ziyoni
1 Ngekwe Ziyoni andinganyalale,
ngekwe Jerusalema, ndowolebeleka,
kuswikila ndulamo yayo ipenya se tjedza tje kuyedza,
jidzo layo liboneka se luvone.
2 Zwitjaba zowobona ndulamo yenyu,
na bomambo bose banowobona gudzo lenyu.
Mowodang'wa nge zina dzwa lamunopiwa ndi Yahwe.
3 Mowobe tjiala tje bubuya mu luboko gwa Yahwe,
hwutshe ye bushe mu luboko gwe Ndzimu wenyu.
4 Amungabe mutjadang'wa Balambiwa,
kene mudana shango yenyu Dukuthuku.
Koga unowodang'wa kuyi Hefitsiba,
shango yenyu iyo inowodang'wa Bheula,
ngoti Yahwe banowomushathila,
shango yenyu inowolobogwa,
5 se nzhuzha elobola mwanadi,
saikoko bakololo babo banowokulobola,
se nloboli eshathila nlongo uwe,
saikoko Ndzimu wenyu unowomushathila.
6 Jerusalema, ndabiga balindi pezhugwi kwe guma lilo,
abanganyalale siku ne sikati.
Imwi banokumbula Yahwe musinyalale,
7 musitongoletja bakanyaluluka
kuswikila bebuzila Jerusalema mu tjimo
babuye baithame kukudziwa kwe shango.
8 Yahwe bakatuna nge tjiazha tjabo tje luji
nenge luboko gwabo gwakasima beti,
“Anditjawopapha kakale apa zwita zwenyu
mathunde enyu kube zojiwa zwabo,
naiko bataya abatjawong'wa kakale nkumbi we zhambi wamakashingila,
9 koga ibabo banotjela zhambi banodzija bakakudza Yahwe,
banotjela zhambi banowong'wa nkumbi wadzo,
mu misha ye bugalo gwangu gwakayengemala.”
10 Bhudani nge mikoba, bhudani nge mikoba!
Lulwamisilani bathu zila. Zhulani zila!
Muzhule zila phabi muduse mabgwe.
Milidzilani zwitjaba tjilakidzo.
11 Yahwe bakazibisa midzibo yose ye shango beti,
“Budzani nkololokadzi we Ziyoni muti,
‘Bona, Ntjidzi uwo unozha. Mbhayilo uwe unawo,
ne mbuzilo iye wakaisenga.’ ”
12 Banowodang'wa Bathu Bakayengemala,
Bakadzutunugwa ba Yahwe,
mowodang'wa Bakashakwa,
Nzi Nkulu Usinga Tjawolambiwa.
Jerusalem Will Be Saved
1 Jerusalem, I will speak up
for your good.
I will never be silent
till you are safe and secure,
sparkling like a flame.
2 Your great victory will be seen
by every nation and king;
the Lord will even give you
a new name.
3 You will be a glorious crown,
a royal headband
for the Lord your God.
4 Your name will no longer be
“Deserted and Childless,”
but “Happily Married.”
You will please the Lord;
your country
will be his bride.
5 Your people will take the land,
just as a young man
takes a bride.
The Lord will be pleased
because of you,
just as a husband is pleased
with his bride.
6 Jerusalem, on your walls
I have stationed guards,
whose duty it is
to speak out day and night,
without resting.
They must remind the Lord
7 and not let him rest
till he makes Jerusalem strong
and famous everywhere.
8 The Lord has given his word
and made this promise:
“Never again will I give
to your enemies
the grain and grapes
for which you struggled.
9 As surely as you harvest
your grain and grapes,
you will eat your bread
with thankful hearts,
and you will drink your wine
in my temple.”
10 People of Jerusalem,
open your gates!
Repair the road to the city
and clear it of stones;
raise a banner to help
the nations find their way.
11 Here is what the Lord has said
for all the earth to hear:
“Soon I will come to save
the city of Zion
and to reward you.
12 Then you will be called,
‘The Lord's Own People,
The Ones He Rescued!’
Your city will be known
as a good place to live
and a city full of people.”