Ndzimu unolaula zwimbeli
1 Hwililani woku imwi be ng'umba ya Jakubo,
imwi munodang'wa nge zina la Iziraela,
imwi munodwa mu lutshinga gwa Juda,
imwi munotuna nge zina la Yahwe,
mudana Ndzimu we Iziraela
koga musingaudane nge malebeswa nenge ndulamo.
2 Imwi munozwidana be nzi nkulu wakayengemala,
mubiga mu Ndzimu we Iziraela,
zina lawo ndi Yahwe Masimbawose.
3 “Zwithu zwe kutanga ndakazwileba ntolo,
ndakazwileba nge nlomo wangu athama kuti zwizibgwe,
ngono atjimbidza ndazwithama kuti zwishingikale.
4 Ngoti ndakaziba kuti amutohwa,
muna mitshibha yakawomelela se butale,
phazha dzenyu dzakawoma se phangula.
5 Ndakamubudza zwithu izwezwi ntolo,
zwakati zwisathu zwikashingikala azwileba ku muli,
ndizo wali makabe musingake mukati,
‘Ndzimu wedu we ifano wakazwithama,
ndzimu wedu wakabezhiwa
ne ndzimu wedu wakabumbiwa wakathama kuti zwibepo.’
6 “Makahwa ngekwe zwithu izwezwi,
ngwenu bonani zose izwezwi, amungazwidume kene?
Kudwa ngwenu kuyenda mbeli ndowomubudza zwithu zwitshwa,
zwithu zwakasumbikala zwamusingazibe.
7 Zwabumbiwa sangwenu, azwizobumbiwa ntolo,
amuzotongohwa nge kwazo tjimwe tjibaka kuzhe kwa nasi.
Ndizo amungati,
‘Ndabe ndizwiziba kale.’
8 Amuzotongohwa kene mukaziba,
kudwa ntolo zebe dzenyu dzakabe dzisakazhuka.
Ngoti ndoziba kuti una bupitipiti,
kudwa mu kuzwagwa kuko wakadang'wa mpanduki.
9 Ngekwe zina langu ndononoka kukugwadzila moyo,
ndagudziba bushongola gwangu kuti ndikudziwe,
ndagudziba kuti ndisitongo kulobesa.
10 Bona kuti ndakakubuyapidza,
koga kusi nge zila inobuyapidziwa siliva ndiyo,
ndakakulika nge moto we kudziila.
11 Ikoku ndokuthama ndikuzwithamila,
ndokuzwithamila,
ndingaletjedzelani zina langu lilengudziwa kene?
Gudzo langu andingalipe mmwe.
Iziraela inosunungugwa
12 “Iwe Jakubo, undihwilile,
iwe Iziraela wandakadana,
Imi ndiiye,
ndimi we kutanga ne we bupelo.
13 Gwangu luboko ndigo gwakateya thiwa dze shango,
luboko gwangu gwe luji ndigo gwakatambunudza kudzimu,
ha ndidana zokubungana.
14 “Kubunganani mose muteedze.
Ndiupi we midzimu yakabezhiwa wakalebela mbeli zwithu izwezwi?
Nshalugwa wa Yahwe unowothama mazwimisilo abo,
unowobhayana ne Bhabhiloni,
unowogwisana ne Bakhaladiya.
15 Imi, ndimi ndakuleba,
ee ndakandana.
Ndowonzhisa,
ngono unowobhudilila kose kwaanoyenda.
16 Sedzelani pejo nami muhwilile woku.
Kudwa mu kutangisa andizotongoleba zwikowa,
kudwa mu tjibaka tjakwakabe po ndakabe ndilipo.”
Ngono ngwenu She Yahwe bandituma nge meya yabo.
17 Yahwe, ndzutunuli wenyu, ibo Wakayengemala we Iziraela bakati,
“Ndimi Yahwe Ndzimu wenyu,
iwo unomudiya tjakamululwamila,
iwo unomutungamilila mu zila yamakafanila yenda.
18 Ha mungabe makahwilila milayo,
kunyalala kwenyu kobe kwakanga gwizi,
kubhudilila kwenyu kobe kwakanga mapundu e vula ye gungwa.
19 Bana benyu banobe belizana ne nsetje,
ludzi gwenyu gobe gunga mabgwana e nsetje,
zina labo labe lisingake likapela
kene kutshumugwa mbeli kwangu.”
20 Bhudani mu Bhabhiloni,
tizhani mudwe mu Bakhaladiya.
Ikoku mukuzibise nge mpululu we kushatha,
mukuzibise ku midzibo ye shango, muti,
“Yahwe badzutunula nlanda wabo Jakubo.”
21 Abazotongobhakhwa nge nyota pabakabatungamila mu tjilambanyika,
bakathama kuti vula iwunge idwa mu shongwe,
bakaphatula shongwe
ngono vula ikapiphika idwa mu shongwe.
22 “Akuna kunyalala mu babi.” Koleba Yahwe.
The Lord Corrects His People
1 People of Israel,
you come from Jacob's family
and the tribe of Judah.
You claim to worship me,
the Lord God of Israel,
but you are lying.
2 You call Jerusalem your home
and say you depend on me,
the Lord All-Powerful,
the God of Israel.
3 Long ago I announced
what was going to be,
then without warning,
I made it happen.
4 I knew you were stubborn
and hardheaded.
5 And I told you these things,
so that when they happened
you would not say,
“The idols we worship did this.”
6 You heard what I said,
and you have seen it happen.
Now admit it's true!
I will show you secrets
you have never known.
7 Today I am doing something new,
something you cannot say
you have heard before.
8 You have never been willing
to listen to what I say;
from the moment of your birth,
I knew you would rebel.
The Lord Warns Israel
9 I, the Lord, am true to myself;
I will be praised for not punishing
and destroying you.
10 I tested you in hard times
just as silver is refined
in a heated furnace.
11 I did this because of who I am.
I refuse to be dishonored
or share my praise
with any other god.
12 Israel, my chosen people,
listen to me.
I alone am the Lord,
the first and the last.
13 With my own hand
I created the earth
and stretched out the sky.
They obey my every command.
The Lord Speaks to the Nations
14 Gather around me, all of you!
Listen to what I say.
Did any of your idols
predict this would happen?
Did they say that my friend
would do what I want done
to Babylonia?
15 I was the one who chose him.
I have brought him this far,
and he will be successful.
16 Come closer and listen!
I have never kept secret
the things I have said,
and I was here
before time began.
It Is Best To Obey the Lord
By the power of his Spirit
the Lord God has sent me
17 with this message:
People of Israel,
I am the holy Lord God,
the one who rescues you.
For your own good,
I teach you, and I lead you
along the right path.
18 How I wish that you
had obeyed my commands!
Your success and good fortune
would then have overflowed
like a flooding river.
19 Your nation would be blessed
with more people
than there are grains of sand
along the seashore.
And I would never have let
your country be destroyed.
20 Now leave Babylon!
Celebrate as you go.
Be happy and shout
for everyone to hear,
“The Lord has rescued
his servant Israel!
21 He led us through the desert
and made water flow from a rock
to satisfy our thirst.
22 But the Lord has promised
that none who are evil
will live in peace.”