1 Ngono Saulo kadumila kubulawa kwa Sitifani.
Saulo edziyidza Gubungano
Mu zhuba ilelo gubungano limu Jerusalema likatangisa kube ne kudziyidziwa kwakabipa. Bose bakabe bepalala betizhila ku mituthu ye Judiya ne Samariya kuzhe kwe batumwa ba Jesu. 2 Balume banotja Ndzimu, bakabiganya Sitifani, bakanlilila nge tjililo tjikulu.
3 Koga Saulo kapaladza gubungano, engina ng'umba ne ng'umba ekwebela kuzhe bagalimoyo, balume kose ne bakadzi ebalonga mu ng'umba ye busungwa.
Ndebo mbuya inosumikigwa mu Samariya
4 Bagalimoyo ibabo bakapalala bakayenda kumwe ne kumwe, besumikila dama. 5 Filipo kayenda ku nzi nkulu Samariya, ngono kasumikila ngekwa Mesiya ku bali. 6 Mibunga ikahwilila tjakabe tjilebgwa ndi Filipo nge moyo nng'ompela nenge njele, benhwilila bebona zwilakidzo zwaakabe eshinga. 7 Meya mibi yakabe ibhuda mu bathu banjinji imimila ne banjinji bakalobgwa nge gulukadzi ne zwilema bakapodziwa. 8 Ndizo kwakabe ne kushatha kukulu mu nzi iwoyo.
9 Kwakabe kuna nlume unodang'wa Simoni wakabe abe ne tjibaka ethama masalamusi mu nzi ngono akadziyanya itjaba tje Samariya ezwikudza eti iye nge kukwe mmwe nkulu kulu. 10 Bose bakabe benhwilila kudwa mu ntukununu kunoti mu nkulu tjose beti, “Nlume iwoyu ndiye masimba e Ndzimu anodang'wa kuyi masimba makulu.” 11 Bakabe benhwilila, ngobe kwakabe kwabe tjibaka ebadziyanya nge masalamusi awe. 12 Koga bakati begalamoyo Filipo esumikila ndebo mbuya ye bushe gwe Ndzimu nenge zina la Jesu Kirisiti, bakadubikwa, bose balume ne bakadzi. 13 Simoni na iyebo kagalamoyo, ngono shule kwe adubikwa, kabhatana na Filipo. Ngono kati ebona zwilakidzo ne makaabadzo makulu eshingwa katjenama.
14 Batumwa ba Jesu mu Jerusalema bakati behwa kuti bathu mu Samariya bakaamutjila dama le Ndzimu, bakatuma Pita na Johani ku bali. 15 Bakati beswika, bakabatembezelela kuti baamutjile Meya yakayengemala. 16 Ngobe Meya yakayengemala yakabe isathu ikadelukila mubali, koga bakabe badubikiwa nge zina la She Jesu koga. 17 Ipapo Pita na Johani bakababiga maboko, ngono bakaamutjila Meya yakayengemala.
18 Simoni kati ebona kuti Meya yapiwa bagalimoyo ha batumwa ba Jesu bebabiga maboko, kapa Pita na Johani mari, 19 eti ku bali, “Mundipebo simba ileli, kuti mmwe ne mmwe wandinobiga maboko aamutjile Meya yakayengemala.”
20 Koga Pita kan'dabila kati, “Mari awo ngaalobe nawe, ngobe wakumbula kuti tjipo tje Ndzimu tjingatengwa nge mari! 21 Auna bugalo kene gobe muna ikoku, ngobe moyo uwo auzolulwama mu mesho e Ndzimu. 22 Shanduka mu bubi gugo igogu, utembezele She, kuti, ha kutubuka bakuzwiibhatigwe mazwimisilo e moyo uwo. 23 Ngobe ndobona kuti uzhele ndandala kakale u nsungwa we jinyo.”
24 Simoni kati kuna Pita na Johani, “Ndomukumbila munditembezelele kuna She, kuti kusibe ne tjimwe tje zwithu izwezwi zwamaleba tjinowondishingikalila.”
25 Shule kwe bapa butendeki, basumikila dama la She, Pita na Johani bakabgwilila ku Jerusalema, besumikila ndebo mbuya mu mizi minjinji ye Basamariya.
Filipo ne N'etiyopiya
26 Ntumwa wa She kati kuna Filipo, “Milika uyende ku ndzibo we ku burwa ku zila inodeluka idwa ku Jerusalema iyenda ku Gaza.” I zila inopalama tjilambanyika. 27 Ndizo Filipo kamilika kayenda, kashangana ne nlume we ngomwa we ku Itopiya wakabe ali nkadzasha nkulu ali mbhati we fumwa ya Kandake shekadzi we Itopiya, wakabe abe azha ku Jerusalema kunamata Ndzimu. 28 Ndizo wakabe wobgwilila kanyi akatatha koloyi iye ebala lukwalo gwe nlebesambeli Isaya. 29 Meya ikati kuna Filipo, “Yenda ku koloyi iyeyije uyende nayo.” 30 Filipo kalabukilako, ngono kanhwa ebala mu lukwalo gwe nlebesambeli Isaya. Kambhuzwa kati, “Apa unohwisisa tjaunobala kene?” 31 Nlandalume kashandula eti, “Ndingahwisisa tjini kusina unonditjenesela kene?” Ndizo kakumbila kuti Filipo atathe agale naye mu koloyi. 32 Paakabe ebala mu lukwalo ndiapa,
“Se pkhwizi inokwebegwa ku mbulayi,
kene pkhwizana inyelele mbeli kwe nteseli wayo,
ndizo aazozhula nlomo.
33 Kalengudziwa kalambigwa ndulamo.
Ndiani kene ungaleba ngekwe ludzi gugwe?
Ngoti butjilo gugwe gwapela mu shango.”
34 Nlanda kabhuzwa Filipo kati, “Mundibudze kuti, nlebesambeli unoleba ikoku ngekwa ani? Unoleba nge kukwe kene ngekwe mmwe upoga?” 35 Ipapo Filipo kadwa nlomo, ngono katangisa nge lukwalo igogu, kambudza ndebo mbuya ngekwa Jesu. 36 Bakati beyenda mu zila, bakaswika pathu pakabe pana vula, ngono nlanda kati, “Bona, eyi vula. Ini tjingandidzibila kudubikwa kene?” 37 [Filipo kati kunli, “Ungadubikwa ha ugalamoyo nge moyo uwo wose.” Kadabila eti, “Ndogalamoyo, kuti Jesu Kirisiti Nkololo we Ndzimu.”]
38 Nlanda kamisa koloyi, ngono bose Filipo ne nlanda bakangina mu vula, ngono Filipo kan'dubika. 39 Bakati bebhuda mu vula, Meya ya She ikatola Filipo. Nlanda aazotjambona kakale, koga kadwilila mu zila iye akashatha kwazo. 40 Filipo kaboneka mu Azotu; ngono kayendila mbeli esumikila ndebo mbuya ku mizi yose, kudzina eswika ku Sizariya.
1-2 Saul approved the stoning of Stephen. Some faithful followers of the Lord buried Stephen and mourned very much for him.
Saul Makes Trouble for the Church
At that time the church in Jerusalem suffered terribly. All of the Lord's followers, except the apostles, were scattered everywhere in Judea and Samaria. 3 Saul started making a lot of trouble for the church. He went from house to house, arresting men and women and putting them in jail.
The Good News Is Preached in Samaria
4 The Lord's followers who had been scattered went from place to place, telling the good news. 5 Philip went to the city of Samaria and told the people about Christ. 6 They crowded around Philip because they were eager to hear what he was saying and to see him work miracles. 7 Many people with evil spirits were healed, and the spirits went out of them with a shout. A lot of paralyzed and lame people were also healed. 8 Everyone in that city was very glad because of what was happening.
9 For some time a man named Simon had lived there and had amazed the people of Samaria. He practiced witchcraft and claimed to be somebody great. 10 Everyone, rich and poor, crowded around him. They said, “This man is the power of God called ‘The Great Power.’ ”
11 For a long time, Simon had used witchcraft to amaze the people, and they kept crowding around him. 12 But when they believed what Philip was saying about God's kingdom and about the name of Jesus Christ, they were all baptized. 13 Even Simon believed and was baptized. He stayed close to Philip, because he marveled at all the miracles and wonders.
14 The apostles in Jerusalem heard that some people in Samaria had accepted God's message, and they sent Peter and John. 15 When the two apostles arrived, they prayed that these people would be given the Holy Spirit. 16 Before this, the Holy Spirit had not been given to any of them, though some of them had been baptized in the name of the Lord Jesus. 17 Peter and John then placed their hands on everyone who had faith in the Lord, and they were given the Holy Spirit.
18 Simon noticed that the Spirit was given only when the apostles placed their hands on the people. So he brought money 19 and said to Peter and John, “Let me have this power too! Then anyone I place my hands on will also be given the Holy Spirit.”
20 Peter said to him, “You and your money will both end up in hell if you think you can buy God's gift! 21 You don't have any part in this, and God sees that your heart isn't right. 22 Get rid of these evil thoughts and ask God to forgive you. 23 I can see that you are jealous and bound by your evil ways.”
24 Simon said, “Please pray to the Lord, so that what you said won't happen to me.”
25 After Peter and John had preached about the Lord, they returned to Jerusalem. On their way they told the good news in many villages of Samaria.
Philip and an Ethiopian Official
26 The Lord's angel said to Philip, “Go south along the desert road that leads from Jerusalem to Gaza.” 27 So Philip left.
An important Ethiopian official happened to be going along that road in his chariot. He was the chief treasurer for Candace, the Queen of Ethiopia. The official had gone to Jerusalem to worship 28 and was now on his way home. He was sitting in his chariot, reading the book of the prophet Isaiah.
29 The Spirit told Philip to catch up with the chariot. 30 Philip ran up close and heard the man reading aloud from the book of Isaiah. Philip asked him, “Do you understand what you are reading?”
31 The official answered, “How can I understand unless someone helps me?” He then invited Philip to come up and sit beside him.
32 The man was reading the passage that said,

“He was led like a sheep
on its way to be killed.
He was silent as a lamb
whose wool
is being cut off,
and he did not say
a word.
33 He was treated like a nobody
and did not receive
a fair trial.
How can he have children,
if his life
is snatched away?”

34 The official said to Philip, “Tell me, was the prophet talking about himself or about someone else?” 35 So Philip began at this place in the Scriptures and explained the good news about Jesus.
36-37 As they were going along the road, they came to a place where there was some water. The official said, “Look! Here is some water. Why can't I be baptized?” 38 He ordered the chariot to stop. Then they both went down into the water, and Philip baptized him.
39 After they had come out of the water, the Lord's Spirit took Philip away. The official never saw him again, but he was very happy as he went on his way.
40 Philip later appeared in Azotus. He went from town to town, all the way to Caesarea, telling people about Jesus.