Zwizekugwana zwa Juda
1 Bakololo ba Juda bakabe bali bo Perezi na Hezironi na Khami na Huri na Shobali. 2 Shobali wakabe ali tate ba Reya, Reya ali tate ba Jahati, Jahati ali tate ba Ahumayi na Lehadi. Ibaba bakabe bali be ludzi gwe Bazora. 3 Aba bakabe bali bakololo ba Etamu, ibo bakabe bali bo Jezirele na Ishima na Idibashi. Hazwadzi yabo wakabe ali Hazeleliponi. 4 Penuele wakabe ali tate ba Gedori, Ezeri ali tate ba Hushahi. Ibaba bakabe bali zwizekugwana zwa Huri mbano ya Efurati iye wakasika Bhetelehema. 5 Ashuhuri iye wakasika nzi we Tekowa wakabe ana bakadzi babili Hela na Naara. 6 Naara kazwala Ahuzamu na Heferi na Temeni na Haahashitari. Ibaba bose bakololo ba Naara. 7 Bakololo ba Hela bakabe bali bo Zereti na Izhari na Etinani. 8 Kozi wakabe ali tate ba Anubu na Zobeba ne njudzi dze nkololo wa Harumi. 9 Kwakabe kuna nlume wakabe etolegwa pezhugwi muna bakanyi kukwe kuyi Jabezi. Mmeyabe bakabe bampa zina beti Jabezi bedwa kuti bakantshibama bali mu zwibhayo zwikulu. 10 Jabezi wakalila ku Ndzimu we Iziraela eti, “Ungati munga ndikombolela mukatalabudza ntuthu wangu! Ibeni nami, mundibakilile mu mbatsha kuti ndizo ndisibe mu tjimwe tjinga ndihwisa zogwadza.” Ngono Ndzimu ukampa tjaakabe ekumbila.
Be njudzi dzimwe
11 Khelubu nnung'una wa Shuha wakabe ali tate ba Mehiri, Mehiri ali tate ba Eshitoni. 12 Eshitoni wakabe ali tate babo Bheti Rafa na Phaseya na Tehina, Tehina ali tate ba Iri Nahashi. Ibaba bakabe bali balume be ku Reka. 13 Bakololo ba Kenazi bakabe bali bo Othiniyeli na Seraya. Bakololo ba Othiniyeli bakabe bali bo Hathathi na Meonothai. 14 Meonothai wakabe ali tate ba Ofira na Seraya, Seraya ali tate ba Joabu bhalule le Geharashimu, iyo yakabe idang'wa kuyi nkuku we bunyambi ngoti bathu bako bali nyambi dze kubezha. 15 Khalebu nkololo wa Jefune wakabe ana bakololo bali batatu Iru na Ela na Naamu. Ela wakabe ali tate ba Kenazi. 16 Jehalele wakabe ana bakololo bali banna Zifu na Zifa na Tiriya na Asarele. 17 Bakololo ba Eziraha bakabe bali bo Jetheri na Meredi na Eferi na Jaloni. Meredi kalobola Bithiya nkololokadzi we Egipiti ngono bakazwala nkololokadzi Miriamu, Miriamu kawana bakololo babili Shamai na Ishibha tate ba Eshitemoa. 18 Nkadzi we Njuta wa Meredi wakazwala Jaredi tate ba Gedori na Heberi tate ba Soko na Jekuthiele tate ba Zanowa. Ibaba bali bana be nkololokadzi wa Faro Bhitiya wakalobogwa ndi Meredi. 19 Bakololo be nkadzi wa Hodiya hazwadzi ya Nahamu bakabe bali tate ba Keila we ludzi gwe N'gama na Eshitemoa we ludzi gwe Maakati. 20 Bakololo ba Shimoni bakabe bali bo Amunoni na Rina na Bheni Hanani na Tiloni. Zwizekugwana zwa Ishi bakabe bali bo Zoheti na Bheni Zoheti.
Zwizekugwana zwa Shela
21 Bakololo ba Shela, Shela ali nkololo wa Juda bakabe bali bo Eri tate ba Leka na Lada tate ba Mareshahi be ludzi gwe baluki be matyila ku Bheti Ashibeya, 22 na Jokimu ne balume beku Kozeba na Joashi na Sarafu iye wakabusa shango ye Moabu ngono kabgwilila ku shango ye Lehemu. Thawu idzedzi ngedza ntolo tjose. 23 Ibaba bakabe bali babumbi be hali begala ku Netaimu neku Gedera, bakabe begalako beshingila mambo.
Zwizekugwana zwa Simiyoni
24 Simiyoni wakabe ana bakololo bali bashanu. Bakabe bali bo Nemueli na Jamini na Jaribu na Zera na Shaulo. 25 Nkololo wa Shaulo wakabe ali Shalumu, Shalumu iye kazwala Mibisamu, Mibisamu iye kazwala Mishima. 26 Zwizekugwana zwa Mishima bakabe bali bo Hamuele, Hamuele kazwala Zakhuri, Zakhuri iye kazwala Shimeyi. 27 Shimeyi iye kazwala bakololo bali gumi lina bali tathatu ne bakololokadzi bali tathatu koga banung'una babe ibo bakabe basina bana ndizo nsha wose ukasibe ne bathu banjinji sewe bathu be Juda. 28 Zwizekugwana zwa Simiyoni zwakabe zwigala mu mizi ye Bheerisheba ne Molada neye Hazarishuali 29 neye Bhiliha neye Ezemu neye Toladi, 30 neye Bhethuwele neye Horima neye Zikilagi, 31 neye Bheti Marikaboti neye Hazari Susimi neye Bheti Bhiri ne Shaaraimu. 32 Mimwe ye mizi mishanu yabakabe begala yakabe ili Etamu ne Aini ne Rimoni ne Tokheni ne Ashani, 33 ne mizi yakapoteleka kunoti ku Bhaale. Iyeyi yakabe ili mizi yabo ngono bakabiganya nge nkwalo njudzi dzabo. 34 Misholo ye njudzi dzabo bakabe bali bo Meshobabu na Jamileki na Joshahi nkololo wa Amaziya 35 na Jowele na Jehu, Jehu ali nkololo wa Joshibiya, Joshibiya ali nkololo wa Seraya, Seraya ali nkololo wa Asiele 36 na Eliyonayi na Jaakuba na Jeshohaya na Asaya na Adiele na Jesimiele na Bhenaya na Ziza, 37 Ziza ali nkololo wa Shifi, Shifi ali nkololo wa Aloni tjizekugwana tja Jedaya ba Shimiri na Shemaya. 38 Bose ibaba balebgwa bakabe bali misholo ye misha yabo. Misha yabo yakakula ikawanda kwazo, 39 bakatendebukila ku golombedzo pejo ne Gedori, bakabe beshakila pkhwizi ne mbudzi dzabo mafulo ku bhezhuba kwe nkuku. 40 Ikoko bakawana mafulo akanaka ne shango yakazhuka ina mbakiso ne kunyalala, bagali bayo bekutanga bakabe bali bathu be Hamu. 41 Ngono ibaba bakakwagwa nge mazina bakayendako mu misi ya Hezekiya mambo we Juda, bakaswika bekolomola mishasha yabo kose neye Bameuni bakabe begalabo ko. Bakabatatila kutjena tjatjose ngono bakagala mu shango yabo ngoti yakabe ina fulo le pkhwizi ne mbudzi dzabo. 42 Mazana ali mashanu e balume ibaba be Basimiyoni bakabe bakatungamigwa ndi Pelatiya na Neriya na Refaya na Uziele ne bakololo ba Ishi, ibo bakanonginilila shango ye matombo ye Seiri. 43 Bakabulaya malimbelimbe e Baamaleki bakabe bapudzumuka ngono bakagala ikoko na nasi.
The Descendants of Judah
1 Judah was the father of five sons: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal. 2 Shobal was the father of Reaiah, the grandfather of Jahath, and the great-grandfather of Ahumai and Lahad. These men all belonged to the Zorathite clan.
3-4 Hur was the oldest son of Caleb and Ephrath. Some of his descendants settled the town of Bethlehem. Hur's other descendants included Etam, Penuel, and Ezer. Etam's sons were Jezreel, Ishma, and Idbash, and his daughter was Hazzelelponi. Penuel settled the town of Gedor, and Ezer settled the town of Hushah.
5 Ashhur, who settled the town of Tekoa, had two wives: Helah and Naarah. 6 Ashhur and Naarah were the parents of Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. 7 Ashhur and Helah were the parents of Zereth, Izhar, and Ethnan.
8 Koz, the father of Anub and Zobebah, was also the ancestor of the clans of Aharhel, the son of Harum.
9 Jabez was a man who got his name because of the pain he caused his mother during birth. But he was still the most respected son in his family. 10 One day he prayed to Israel's God, “Please bless me and give me a lot of land. Be with me so I will be safe from harm.” And God did just what Jabez had asked.
11 Chelub was the brother of Shuhah and the father of Mehir. Later, Mehir had a son, Eshton, 12 whose three sons were Bethrapha, Paseah, and Tehinnah. It was Tehinnah who settled the town of Nahash. These men and their families lived in the town of Recah.
13 Kenaz was the father of Othniel and Seraiah. Othniel had two sons: Hathath and Meonothai, 14 who was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, who settled a place called “Valley of Crafts” because the people who lived there were experts in making things.
15 Caleb son of Jephunneh had three sons: Iru, Elah, and Naam. Elah was the father of Kenaz.
16 Jehallelel was the father of Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.
17-18 Ezrah was the father of Jether, Mered, Epher, and Jalon. Mered was married to Bithiah the daughter of the king of Egypt. They had a daughter named Miriam and two sons: Shammai and Ishbah. It was Ishbah who settled the town of Eshtemoa. Mered was also married to a woman from the tribe of Judah, and their sons were Jered, Heber, and Jekuthiel. Jered settled the town of Gedor; Heber settled the town of Soco; and Jekuthiel settled the town of Zanoah.
19 A man named Hodiah was married to the sister of Naham. Hodiah's descendants included Keilah of the Garmite clan and Eshtemoa of the Maacathite clan.
20 Shimon was the father of Amnon, Rinnah, Benhanan, and Tilon.
Ishi was the father of Zoheth and Benzoheth.
21-22 Judah also had a son named Shelah, whose descendants included Jokim and the people of the town of Cozeba, as well as Er who settled the town of Lecah and Laadah who settled the town of Mareshah. The people who lived in Beth-Ashbea were also descendants of Shelah, and they were experts in weaving cloth. Shelah was the ancestor of Joash and Saraph, two men who married Moabite women and then settled near Bethlehem —but these family records are very old. 23 The members of these clans were the potters who lived in the towns of Netaim and Gederah and worked for the king.
The Descendants of Simeon
24 Simeon had five sons: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul. 25 The descendants of Shaul included his son Shallum, his grandson Mibsam, and his great-grandson Mishma. 26 The descendants of Mishma included his son Hammuel, his grandson Zaccur, and his great-grandson Shimei. 27 Shimei had 16 sons and 6 daughters. But his brothers did not have as many children, so the Simeon tribe was smaller than the Judah tribe.
28-31 Before David became king, the people of the Simeon tribe lived in the following towns: Beersheba, Moladah, Hazar-Shual, Bilhah, Ezem, Tolad, Bethuel, Hormah, Ziklag, Beth-Marcaboth, Hazarsusim, Bethbiri, and Shaaraim. 32 They also lived in the five villages of Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan, 33 as well as in the nearby villages as far as the town of Baal. These are the places where Simeon's descendants had settled, according to their own family records.
34-38 As their families and clans became larger, the people of Simeon had the following leaders: Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah, Joel, Jehu, Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah, and Ziza. 39 When the people needed more pastureland for their flocks and herds, they looked as far as the eastern side of the valley where the town of Gerar is located, 40 and they found a lot of good pastureland that was quiet and undisturbed. This had once belonged to the Hamites, 41 but when Hezekiah was king of Judah, the descendants of Simeon attacked and forced the Hamites and Meunites off the land, then settled there.
42 Some time later, 500 men from the Simeon tribe went into Edom under the command of Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel the sons of Ishi. 43 They killed the last of the Amalekites and lived there from then on.