1 Se nlayo uli ntutshi we zwithu zwakanaka zwinowozha, usina mbumbiko yazo ye malebeswa, awungathame ibabo banozha pejo kunamata Ndzimu bakabe bathu bakapelela nge zwibhayilo zwinodwilila zwipiwa gole ne gole. 2 Ha kwabe kusakajalo, apa banobe basakawidza kudusa zwibhayilo kene? Ha kuli kuti banamati bakatongo tjenapadziwa, banobe basitjina hana nge kwe tjibi tjabo. 3 Koga mu zwibhayilo izwezwi kuna gumbuludzo le tjibi gole ne gole, 4 ngobe akutotubuka kuti malopa e mikono ne e mbudzi aduse zwibi.
5 Ngekwa ikoku, Kirisiti wakati ezha mu shango kati,
“Amutoshaka zwibhayilo ne zwipo,
koga mandilulwamisila mbili.
6 Zwibhayilo zwinopisiwa,
ne zwibhayilo zwe kudusa tjibi azwitomushathisa.
7 Kudwapo ndakati, ‘Ndipano kushinga kuda kwenyu Ndzimu,
koga sekwa kwakakwagwa nge kwangu mu lukwalo.’ ”
8 Kutanga wakati, “Amutoshaka, kakale amutoshathisiwa nge zwibhayilo ne zwipo kene zwibhayilo zwinopisiwa nenge zwibhayilo zwe kudusa tjibi.” (Zwibhayilo izwezwi, zwakabe zwidusiwa kuyendidzana ne nlayo). 9 Kabuya kati, “Ndipano kushinga kuda kwenyu.” Unomisa zwibhayilo zwe kutanga kuti ndizo atangise zwe bubili. 10 Nge kuda kwe Ndzimu, takayengemadziwa nge mbili wa Jesu Kirisiti waakadusa kang'ompela kakale asingatjowoudusa kuti ube tjibhayilo.
11 Mpirisiti mmwe ne mmwe unoshinga mishingo iye mazhuba wose epa zwibhayilo zwinofana epaphulula. Zwibhayilo izwezwi azwitodusa zwibi. 12 Koga Kirisiti wakati adusila misi yose tjibhayilo tjing'ompela tje kudusa zwibi, kagala ku luboko gwe luji gwe Ndzimu. 13 Kudwapo kalindila kudzina Ndzimu uthama zwita zwizwe tjigalo tje makumbo awe. 14 Nge tjibhayilo tjing'ompela, wakalulwamisa kwakapelela bose ibabo banoyengemadziwa.
15 Ne Meya yakayengemala naiyo inotendeka ngoti inoti,
16 “Etji nditjo tjidumano tjandinowothama nabo
mu mazhuba anozha.
Ndowolonga milayo yangu mu mimoyo yabo
aikwala mu mikumbulo yabo,” kojalo She.
17 Inopapha kakale iti, “Anditowokumbula zwibi zwabo ne zwiyito zwabo zwakabipa.” 18 Ndizo pana kuzwiibhatigwa, akutjina tjibhayilo tjingabe tjingatjadusigwa tjibi.
Ngatisedzeleni pa Ndzimu


19 Ndizo wali, zwikamu, se tina kugalabgwe kungina mu Bugalo gwakayengemala kupindisa nge malopa a Jesu, 20 nge zila tshwa inotjila yaakatizhulila kupinda pa tjisitili, kodwa kuti nge mbili uwe, 21 kakale se tina Ntungamili we bapirisiti unotjengeta Ng'umba ye Ndzimu, 22 ngatisedzeleni ku Ndzimu nge mimoyo ina malebeswa ne kugalamoyo kwakwako, nge mimoyo mibuyanana ne hana ne mibili yakangudziwa nge vula mbuyanana. 23 Ngatibhatiseni kugalabgwe kwedu tisingazunguzike, ngobe iye wakagadzabgwe unogalikabgwe. 24 Ngatikumbuleni sekwa tingamusidzilana ludo ne kuyitilana bubuya, 25 tisingaletje kushangana se bamwe besokang'angwa. Koga ngati kulumbidzaneni, se mubona kuti zhuba le kuzha kwa She losedzela pejo.
26 Ngobe atitjinya mwaza tisinoamutjila lebeswa, akutjina tjibhayilo tjinowodusa jinyo ledu. 27 Tjasala hwulindila ngotja kusumikilisiwa kunozha ne moto unotjisa, iwo unowolobesa zwita zwe Ndzimu. 28 Mmwe ne mmwe unotjuluka nlayo wa Mushe unobulawa asingahwigwe ngoni ha ewang'wa ana nlandu nge butendeki gwe bathu babili kene batatu. 29 Shamu ihwulu inowoloba nthu unolengudza Nkololo we Ndzimu katshamba malopa e tjidumano nge makumbo koga ali iwo aakayengemadziwa ndiwo, ngono ngothama ikoku ebe egwadzisa moyo Meya ye ngoni. 30 Ngobe toziba iye wakati, “Kubgwilizila nge kwangu, ndowobgwilizila.” Kakale wakati, “She banowosumikilisa bathu babo.” 31 Tjithu tjinotjisa kwazo kuwila mu maboko e Ndzimu unotjila!
32 Koga kumbulani misi yakapinda, makati musinowana tjedza mukasimisila kumilana ne kudziyila, 33 Tjimwe tjibaka makabe musotukiwa pakati kwe bathu kakale mukadziyidziwa, tjimwe tjibaka muma ne bakabe bebhakhwabo saikoko. 34 Ngobe makabe ne kuhwila ngoni basungwa, muti matapigwa thundu dzenyu, mukadzikitadzila ndashikilo yenyu nge mimoyo yakashaladuka, ngobe muziba kuti muna tjimwe tje themba hwulu tjigelile tjose. 35 Ndizo musitongo sabe ne kuligila zwilopa, ngobe kuligila zwilopa kuna mbhayilo nkulu. 36 Ngobe makafanila kube ne kudzikitadza, kuti ndizo mushinge kuda kwe Ndzimu ngono mube muamutjila tjawakagadzabgwe. 37 Ngobe tjibaka tjasala tjifutshwanana,
“Ngono iye unozha unowozha, aatowononoka.
38 Koga nlulwami wangu unowotjila nge kugalamoyo,
koga ha angabgwilila shule,
aatowoshathisa moyo wangu.”
39 Koga ate tili bathu banobgwilila shule bakalashika. Koga togalamoyo tikalondolodza butjilo gwedu.
1 The Law of Moses is like a shadow of the good things to come. This shadow isn't the good things themselves, because it cannot free people from sin by the sacrifices offered year after year. 2 If there were worshipers who already have their sins washed away and their consciences made clear, there would not be any need to go on offering sacrifices. 3-4 But the blood of bulls and goats cannot take away sins. It only reminds people of their sins from one year to the next.
5 When Christ came into the world, he said to God,
“Sacrifices and offerings
are not what you want,
but you have given me
my body.
6 No, you are not pleased
with animal sacrifices
and offerings for sin.”
7 Then Christ said,
“And so, my God,
I have come to do
what you want,
as the Scriptures say.”
8 The Law teaches that offerings and sacrifices must be made because of sin. But why did Christ mention these things and say that God did not want them? 9 Well, it was to do away with offerings and sacrifices and to replace them. This is what he meant by saying to God, “I have come to do what you want.” 10 So we are made holy because Christ obeyed God and offered himself once for all.
11 The priests do their work each day, and they keep on offering sacrifices that can never take away sins. 12 But Christ offered himself as a sacrifice that is good forever. Now he is sitting at God's right side, 13 and he will stay there until his enemies are put under his power. 14 By his one sacrifice he has forever set free from sin the people he brings to God.
15 The Holy Spirit also speaks of this by telling us that the Lord said,
16 “When the time comes,
I will make an agreement
with them.
I will write my laws
on their minds and hearts.
17 Then I will forget
about their sins
and no longer remember
their evil deeds.”
18 When sins are forgiven, there is no more need to offer sacrifices.
Encouragement and Warning
19 My friends, the blood of Jesus gives us courage to enter the most holy place 20 by a new way that leads to life! And this way takes us through the curtain that is Christ himself.
21 We have a great high priest who is in charge of God's house. 22 So let's come near God with pure hearts and a confidence that comes from having faith. Let's keep our hearts pure, our consciences free from evil, and our bodies washed with clean water. 23 We must hold tightly to the hope we say is ours. After all, we can trust the one who made the agreement with us. 24 We should keep on encouraging each other to be thoughtful and to do helpful things. 25 Some people have given up the habit of meeting for worship, but we must not do that. We should keep on encouraging each other, especially since you know that the day of the Lord's coming is getting closer.
26 No sacrifices can be made for people who decide to sin after they find out about the truth. 27 They are God's enemies, and all they can look forward to is a terrible judgment and a furious fire. 28 If two or more witnesses accused someone of breaking the Law of Moses, that person could be put to death. 29 But it is much worse to dishonor God's Son and to disgrace the blood of the promise that made us holy. And it is just as bad to insult the Holy Spirit, who shows us mercy. 30 We know that God has said he will punish and take revenge. We also know that the Scriptures say the Lord will judge his people. 31 It is a terrible thing to fall into the hands of the living God!
32 Don't forget all the hard times you went through when you first received the light. 33 Sometimes you were abused and mistreated in public, and at other times you shared in the sufferings of others. 34 You were kind to people in jail. And you gladly let your possessions be taken away, because you knew you had something better, something that would last forever.
35 Keep on being brave! It will bring you great rewards. 36 Learn to be patient, so you will please God and be given what he has promised. 37 As the Scriptures say,
“God is coming soon!
It won't be very long.
38 The people God accepts
will live because
of their faith.
But he isn't pleased
with anyone
who turns back.”
39 We are not like those people who turn back and get destroyed. We will keep on having faith until we are saved.