1 Ntungamili we bapirisiti mmwe ne mmwe unoshalugwa mu bathu unopiwa nshingo we kuzwadzanya bathu ne Ndzimu, eyisa zwipo ne zwibhayilo zwe zwibi. 2 Unotubula kubhata zubuyanana ibabo banotjinya ngosheta zibo, se naiye ekuligwa ngokong'wa. 3 Ndizo wali akafanila kudusa tjibhayilo tje zwibi zwizwe ne zwe bathubo. 4 Akuna unozwipa mamo ekube Ntungamili we bapirisiti, koga wakafanila kudang'wa nge Ndzimu sekwa kwakadang'wa Aroni.
5 Ndizo sayikoko Kirisiti aazozwipa mamo ekube Ntungamili we bapirisiti, koga wakapiwa nge Ndzimu iwo wakati kunli,
“U Nkololo wangu,
nasi ndabe Tate babo.” 6 Sekwa wakaleba pamwe pathu uti,
“Unowobe mpirisiti nge kusingapele,
mu ndongoloso ya Melikizedeki.”
7 Mu butjilo gugwe muno mu shango, Jesu wakabe etembezela nge tjililo ekumbila nge mishodzi, ku Ndzimu iwo wakabe ungantjidza mu lufu. Ngono Ndzimu ukan'hwa ngoteta kukwe. 8 Nenguba akabe ali Nkololo, wakazwidiya kuhwa nge kudziyila kwaakadziyila ndiko. 9 Wakati ahwa nge buzhalo, kabe nsenya we kutjidziwa kusingapele kwabo bose banonhwa. 10 Ndzimu ukan'dana Ntungamili we bapirisiti kuyendidzana ne ndongoloso ya Melikizedeki.
Musilashe kugalamoyo muna Kirisiti
11 Nge kwaikoku kunjinji kwatingaleba, koga kwakasima kutjenesa, ngobe makazwina zebe. 12 Ngoti nenguba mu tjibaka tjino makafanila kube badiyi, mutjashaka mmwe kumudiya kakale zwidiyo zwe kutanga zwe dama le Ndzimu. Moshaka nkaka pana kuti mushake zojiwa zwakabhata. 13 Ngobe iye unotjila nge nkaka utji mwana, aana luzibo gwe dama le ndulamo. 14 Zojiwa zwakabhata nge zwe bakulukulu, nge zwe bana njalakang'wa dzakawolobeleka ngoshingisiwa kuthubukanya tjakalulwama ne tjisakalulwama.
1 Every high priest is appointed to help others by offering gifts and sacrifices to God because of their sins. 2 A high priest has weaknesses of his own, and he feels sorry for foolish and sinful people. 3 This is why he must offer sacrifices for his own sins and for the sins of others. 4 But no one can have the honor of being a high priest simply by wanting to be one. Only God can choose a priest, and God is the one who chose Aaron.
5 This is how it was with Christ. He became a high priest, but not just because he wanted the honor of being one. It was God who told him,

“You are my Son, because today
I have become your Father!”

6 In another place, God says,

“You are a priest forever
just like Melchizedek.”

7 God had the power to save Jesus from death. And while Jesus was on earth, he begged God with loud crying and tears to save him. He truly worshiped God, and God listened to his prayers. 8 Jesus is God's own Son, but still he had to suffer before he could learn what it really means to obey God. 9 Suffering made Jesus perfect, and now he can save forever all who obey him. 10 This is because God chose him to be a high priest like Melchizedek.
Warning against Turning Away
11 Much more could be said about this subject. But it is hard to explain, and all of you are slow to understand. 12 By now you should have been teachers, but once again you need to be taught the simplest things about what God has said. You need milk instead of solid food. 13 People who live on milk are like babies who don't really know what is right. 14 Solid food is for mature people who have been trained to know right from wrong.