Egipiti inowobhakhwa nge shoni
1 Yee mme wee! Mapalala imwi banoyenda ku Egipiti beshaka bhatsho
kakale begalabgwe mu mbizi,
banogalamoyo mu koloyi dze ngwa ngoti dzili njinji
kakale begalamoyo mu babhayani banotaswa mbizi ngoti bakasima,
koga basingalinge kuna Wakayengemala we Iziraela
kene kuli kushaka gumbuludzo muna Yahwe.
2 Ipapa naibo bakatjenjela kakale bangazhisa mbatsha,
kakale abatoshandukila tjabaleba,
koga banowobhayana ne nsha we bashingi be mbipo
ne banobhatsha ibabo banotjinya.
3 Baegipiti bathu, ate bali Ndzimu,
mbizi dzabo i nyama ate dzili meya.
Yahwe abetambunudza luboko gwabo,
mbhatshi unowodengayila,
ngono unobhatshiwa unowowila pasi
ngono bose banowolobesiwa.
4 Yahwe tjabanondidwa etji,
Kofanana ne shumba kene shumbana ibomba yakabhata tjayabhata,
kene gupo le balisi likadang'wa likagwisana nayo,
ayitotja mima dzabo kene kuli kutshonyongiwa nge zhoba yabo,
saikoko Yahwe Masimbawose banowodelukila kugwa
pezhugwi kwe Dombo le Ziyoni na pezhugwi kwe duthu lalo.
5 Kofanana ne nyuni iwuluka pezhugwi,
Yahwe Masimbawose banowobakilila Jerusalema,
banoyibakilila bakayisunungula,
banowoyitjidza bakayigwila.
6 Imwi bathu be Iziraela bgwililani ku bali ibo bamakapandukila kwazo. 7 Ngoti mu zhuba ilelo mose koga mowolasha midzimu yenyu ye siliva ne midzimu ye golide, yamakathama nge maboko enyu azhele tjibi.
8 Ipapo Asiriya inowoligwa nge thumo, koga lisi le nthu,
thumo lisi le bathu lowon'ja.
Inowotizha thumo,
bazhuzha bayo banowothamiwa balanda.
9 Dizhilo layo lowokolomogwa, inowozhigwa ngotja
ne makulukota ayo anowotizha ngwa ngotja.
Koleba Yahwe bana moto wabo mu Ziyoni,
bana bhuba mu Jerusalema.
Don't Trust the Power of Egypt
1 You are in for trouble
if you go to Egypt for help,
or if you depend on
an army of chariots
or a powerful cavalry.
Instead you should depend on
and trust the holy Lord God
of Israel.
2 The Lord isn't stupid!
He does what he promises,
and he can bring doom.
If you are cruel yourself,
or help those who are evil,
you will be destroyed.
3 The Egyptians are mere humans.
They aren't God.
Their horses are made of flesh;
they can't live forever.
When the Lord shows his power,
he will destroy the Egyptians
and all who depend on them.
Together they will fall.
4 The Lord All-Powerful
said to me,
“I will roar and attack
like a fearless lion
not frightened by the shouts
of shepherds trying to protect
their sheep.
That's how I will come down
and fight on Mount Zion.
5 I, the Lord All-Powerful,
will protect Jerusalem
like a mother bird circling
over her nest.”
Come Back to the Lord
6 People of Israel, come back!
You have completely turned
from the Lord.
7 The time is coming
when you will throw away
your idols of silver and gold,
made by your sinful hands.
8 The Assyrians will be killed,
but not by the swords
of humans.
Their young men will try
to escape,
but they will be captured
and forced into slavery.
9 Their fortress will fall
when terror strikes;
their army officers
will be frightened
and run from the battle.
This is what the Lord has said,
the Lord whose fiery furnace
is built on Mount Zion.