Zwibhayilo zwinopisiwa zose
1 Yahwe bakadana Mushe bali mu nshasha we bushanganilo beti, 2 “Lebeleka ne bathu be Iziraela ubadwe uti, ‘Ha mmwe wenyu ezhisa tjipo tjinodwa mu zwithuwo kuna Yahwe, azhise tjipo tjinodwa mu danga le ng'ombe lile kene tjinodwa mu ngubi iye. 3 Ha tjipo tjitje tjili tjibhayilo tjinopisiwa tjidwa mu zwithuwo zwizwe, atjizhise tjili tjilume tjisina bulema, atjiyise pa nkoba we nshasha we bushanganilo, kuti aamutjilike mbeli kwa Yahwe. 4 Abige luboko gugwe pezhugwi kwe nsholo we tjibhayilo tjinopisiwa, ngono tjowoamutjigwa mu bumo gugwe kunthamila kugadzana. 5 Abhaye nkono ihwoyo mbeli kwa Yahwe, ngono bapirisiti, bakololo ba Aroni, bazhise malopa banyase tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo tjipa nkoba we nshasha we bushanganilo nge malopa betjipoteleka. 6 Ngono aviye tjibhayilo tjinopisiwa atjithubukanye nge mitezho, 7 bapirisiti, bakololo ba Aroni banowoyilikanya hwuni pa tjibeso tjinopisigwa zwibhayiloTjibeso tjinopisigwa zwibhayilo 8 Bapirisiti, bakololo ba Aroni banowobiga mitezho ye tjibhayilo ne nsholo ne lizwizwi zubuyanana pezhugwi kwe hwuni dzimu moto pa tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo, 9 koga zwamukati kwatjo ne thozo dzatjo unowozwisuka nge vula. Ngono mpirisiti azwipise zose mu tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo zwili tjibhayilo tjinopisiwa, tjili tjipo tjinopisiwa mu moto kube nnuhwo unonuhwa zwinozipa kuna Yahwe.
10 “ ‘Ha nthu edusa tjipo tje tjibhayilo tjinopisiwa tjidwa mu ngubi, tjingabe mbudzi kene pkhwizi, aizhise ili ndume isina bulema. 11 Aibhayile ku lubizho gwe bunandzwa gwe tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo mbeli kwa Yahwe, ngono bapirisiti, bakololo ba Aroni batole malopa ayo banyase tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo betjipoteleka. 12 Aithubukanye nge mitezho, aduse nsholo ne lizwizwi, ngono mpirisiti unowobiga mitezho ne nsholo wayo ne lizwizwi gwayo zubuyanana pezhugwi kwe hwuni dzimu moto mu tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo. 13 Koga zwamukati ne thozo azwisuke nge vula. Ngono mpirisiti unoyisa tjibhayilo kuna Yahwe, unowotjipisa tjose mu tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo tjili tjibhayilo tjinopisiwa, tjipo tjinopisiwa mu moto, uli nnuhwo unozipa kuna Yahwe.
14 “ ‘Ha tjipo tjinopiwa Yahwe tjili tjibhayilo tjinopisiwa tje nyuni, ndizo azhise tjipo tjitje ili njiba kene ngurukuku. 15 Ngono mpirisiti unowoiyisa pa tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo ebe eimona ntshibha eithubula nsholo, eupisila mu tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo, ngono malopa ayo anowobhizhisigwa kuzhe mu lubadu gwe tjibeso. 16 Aduse jelelo layo ne misiba azwilashile mu hwunde ye tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo ku bhezhuba, mu tjizhalanlota. 17 Aipalule na pakati, koga asingathubukanye mapapilo ayo. Ngono mpirisiti aipisile mu tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo, pezhugwi kwe hwuni dzimu moto, tjibhayilo tjinopisiwa, tjili tjipo tjinopisiwa mu moto kube nnuhwo unozipa kuna Yahwe.’ ”
1-3 The Lord spoke to Moses from the sacred tent and gave him instructions for the community of Israel to follow when they offered sacrifices.
Sacrifices To Please the Lord
The Lord said:
Sacrifices to please me must be completely burned on the bronze altar.
Bulls or rams or goats are the animals to be used for these sacrifices. If the animal is a bull, it must not have anything wrong with it. Lead it to the entrance of the sacred tent, and I will let you know if it is acceptable to me. 4 Lay your hand on its head, and I will accept the animal as a sacrifice for taking away your sins.
5 After the bull is killed in my presence, some priests from Aaron's family will offer its blood to me by splattering it against the four sides of the altar.
6 Skin the bull and cut it up, 7 while the priests pile wood on the altar fire to make it start blazing. 8-9 Wash the bull's insides and hind legs, so the priests can lay them on the altar with the head, the fat, and the rest of the animal. A priest will then send all of it up in smoke with a smell that pleases me.
10 If you sacrifice a ram or a goat, it must not have anything wrong with it. 11 Lead the animal to the north side of the altar, where it is to be killed in my presence. Then some of the priests will splatter its blood against the four sides of the altar.
12-13 Cut up the animal and wash its insides and hind legs. A priest will put these parts on the altar with the head, the fat, and the rest of the animal. Then he will send all of it up in smoke with a smell that pleases me.
14 If you offer a bird for this kind of sacrifice, it must be a dove or a pigeon. 15 A priest will take the bird to the bronze altar, where he will wring its neck and put its head on the fire. Then he will drain out its blood on one side of the altar, 16 remove the bird's craw with what is in it, and throw them on the ash heap at the east side of the altar. 17 Finally, he will take the bird by its wings, tear it partially open, and send it up in smoke with a smell that pleases me.