Ntembezelo wekukumbila bhatsho
1 Ini mulimilile kule Yahwe?
Ini muzwisumbika mu misi ye manikano?
2 Nge kuzwikudza babi banodziyidza bashayi,
ngababhakhwe nge matati abakateya ibo.
3 Babi banozwikudza ngekwe
yemula dzabo dzakabipa.
Magovu anotuka akabuya
akazwilandula Yahwe.
4 Mu kuzwida kwabo,
babi abatoshaka Ndzimu.
Mikumbulo yabo inoti “Akuna Ndzimu.”
5 Mishingo yabo inodwilila misi yose.
Kusumikilisa kwenyu kupezhugwi,
abatokubona zwita zwabo banozwidadila.
6 Banozwidwa mu mimoyo yabo beti,
“Akuna tjingatizunguza.”
Mu zwizekugwana zose zwinowozha
akuna tjingatiwila tjibibi.
7 Milomo yabo izhele bhiso
ne bupitipiti ne kutshambilidza,
ndimi dzabo dzizhele kutjinya ne bubi.
8 Unolalila bathu mu zwikotjo zwe mizi;
Mu magalo akasumbikala
unobulaya bathu basina nlandu.
9 Unobgwatilila se shumba.
Unobgwatilila kubhata bashayi.
Unobhata bashayi
ebakweba nge gwanga gugwe.
10 Unokotama kazwilulwamisila kumadzuka,
basina masimba banoligwa nge masimba awe.
11 Unozwidwa eti, “Ndzimu wakangang'wa,
wazwimba buso gwawo awungandibone.”
12 Milikani Yahwe!
Milidzani luboko gwenyu Ndzimu.
Musikangang'we bamukuhwisiwa zogwadza.
13 Ini mbi eleba kusakalulwama ngekwe Ndzimu,
ebe ezwidwa eti mu moyo uwe,
“Amungandiyitile nlandu.”
14 Koga mobona! Nge malebeswa wose
moyela njele, bakamanikana
bedziyidzika, kuti mubhatshe.
Badziyili banogalabgwe mu muli.
Mobhatsha siyang'wa.
15 Pedzani masimba e mbi
ne nshingi we mbipo.
Thamani kuti kutjinya kukwe kupele.
16 Yahwe ndibo mambo nge kusingapele,
tjaba dzowoloba mu shango yabo.
17 Yahwe, imwi mohwa yemula
dze bana moyo minyolo,
mowobasimisa, mukahwilila tjililo tjabo,
18 kushingila ndulamo siyang'wa
bakatshambilidziwa.
Kuti ndizo nthu we shango ino
asitjazhise kutjisa kakale!
A Prayer for Help
1 Why are you far away, Lord?
Why do you hide yourself
when I am in trouble?
2 Proud and brutal people
hunt down the poor.
But let them get caught
by their own evil plans!
3 The wicked brag about
their deepest desires.
Those greedy people hate
and curse you, Lord.
4 The wicked are too proud
to turn to you
or even think about you.
5 They are always successful,
though they can't understand
your teachings,
and they keep sneering
at their enemies.
6 In their hearts they say,
“Nothing can hurt us!
We'll always be happy
and free from trouble.”
7 They curse and tell lies,
and all they talk about
is how to be cruel
or how to do wrong.
8 They hide outside villages,
waiting to strike and murder
some innocent victim.
9 They are hungry lions
hiding in the bushes,
hoping to catch
some helpless passerby.
They trap the poor in nets
and drag them away.
10 They crouch down and wait
to grab a victim.
11 They say, “God can't see!
He's got on a blindfold.”
12 Do something, Lord God,
and use your powerful arm
to help those in need.
13 The wicked don't respect you.
In their hearts they say,
“God won't punish us!”
14 But you see the trouble
and the distress,
and you will do something.
The poor can count on you,
and so can orphans.
15 Now break the power
of all merciless people.
Punish them for doing wrong
and make them stop.
16 Our Lord, you will always rule,
but every godless nation
will vanish from the earth.
17 You listen to the longings
of those who suffer.
You offer them hope,
and you pay attention
to their cries for help.
18 You defend orphans
and everyone else in need,
so that no one on earth
can terrify others again.