Nkadzi ne bhophona
1 Ngono kukaboneka tjilakidzo tjikulu pezhugwi. Kukaboneka nkadzi, akaambala zhuba, mwedzi uli kusi kwe makumbo awe, mu nsholo uwe kuna tjiala tje bushe tjina nyenyedzi dzili gumi lina nyenyedzi dzili mbili. 2 Wakabe akazwisenga, ngono kalila ali mu thumbgwa, ngobe wakabe atjibe pejo ngotshibama.
3 Tjimwe tjilakidzo tjikaboneka kudzimu; kwakaboneka bhophona gulu shaba, lina misholo ili kutendeka ne nyanga dzili gumi, ngono pezhugwi kwe misholo yalo kuna zwialana zwili kutendeka. 4 Mwise walo ukakwebela pasi ngabo ye butatu ye nyenyedzi ukadziligila mu shango. Ngono bhophona lika ma mbeli kwe nkadzi wakabe ali pejo ngotshibama, kuti ndizo lije mwana uwe tjinyolotjo ha ezwagwa. 5 Nkadzi katshibama mwana we tjilisana unowobusa zwitjaba zose nge ikombo tje tshipi, koga mwana wakadzamugwa katolegwa ku Ndzimu ku tjigalo tjitje tje bushe. 6 Nkadzi wakatizhila ku tjilambanyika ku bugalo gwaakabiganyidzigwa nge Ndzimu kwaanotjengetiwa mu mazhuba ali tjiwulu tjina mazana mabili ana makumi matathatu (1 260).
7 Ngwa ikamuka kudzimu. Mikaele ne batumwa babe bakagwa ne bhophona, bhophona likagwabo nabo lina batumwa balo, 8 koga bakakundiwa, ngono bakabe basitjina bugalo kudzimu. 9 Ngono bhophona ilelo gulu likalashigwa pasi, ilo nyoka ya ntolo, inodang'wa Dhiabholo kakale kuyi Satani, ntjengeli we shango yose, lakalashigwa pasi mu shango ne batumwa balo bose.
10 Ngono ndakahwa hwi gulu kudzimu liti, “Ngwenu jidzo ne masimba ne bushe gwe Ndzimu wedu ne ndaulo ya Kirisiti zwatjizha, ngobe iye unotilika zwikamu zwedu nlandu walashigwa pasi, iye unobatilika nlandu siku ne sikati mbeli kwe Ndzimu wedu. 11 Zwikamu zwedu zwakunda bhophona nge malopa e Pkhwizana ne butendeki gwabo, ngobe abazogumbatila matjilo abo, koga bakabe bakazwimisila lufu. 12 Ndizo shathani imwi mu kudzimu, ndodwa imwi mose banogala ikoko, koga shango yapalala ne gungwa gwapalala! Ngoti Satani wazha pasi kumuli alizhele bushongola, ngoti unoziba kuti wasaligwa nge tjibaka tjifutshwanana!”
13 Bhophona lakati libona kuti laposegwa pasi mu shango, likatobela nkadzi iwoyo wakabe azwala mwana we tjilisana. 14 Koga nkadzi kapiwa mapapilo ali mabili e dzu gulu kuti atizhe bhophona awulukile ku tjilambanyika, kwaanowotjengetegwako makole ali matatu ana gaswa. 15 Nyoka iyeyo ikathwa vula inonga gwizi guli zhele, kuti itole nkadzi iwoyo, 16 Koga shango ikabhatsha nkadzi iwoyo ikazhula nlomo wayo, ikamidza vula iyeyo yakabe yathwiwa nge bhophona. 17 Ipapo bhophona likagwadzila moyo nkadzi iwoyo, liyenda kunogwa ne bakasala be bana babe, ibabo banolondolodza milayo ye Ndzimu, kakale betendeka ngekwa Jesu. 18 Bhophona likama mu nsetje umu phili ye gungwa.
The Woman and the Dragon
1 Something important appeared in the sky. It was a woman whose clothes were the sun. The moon was under her feet, and a crown made of twelve stars was on her head. 2 She was about to give birth, and she was crying because of the great pain.
3 Something else appeared in the sky. It was a huge red dragon with seven heads and ten horns, and a crown on each of its seven heads. 4 With its tail, it dragged a third of the stars from the sky and threw them down to the earth. Then the dragon turned toward the woman, because it wanted to eat her child as soon as it was born.
5 The woman gave birth to a son, who would rule all nations with an iron rod. The boy was snatched away. He was taken to God and placed on his throne. 6 The woman ran into the desert to a place that God had prepared for her. There she would be taken care of for 1,260 days.
Michael Fights the Dragon
7 A war broke out in heaven. Michael and his angels were fighting against the dragon and its angels. 8 But the dragon lost the battle. It and its angels were forced out of their places in heaven 9 and were thrown down to the earth. Yes, that old snake and his angels were thrown out of heaven! That snake, who fools everyone on earth, is known as the devil and Satan. 10 Then I heard a voice from heaven shout,
“Our God has shown
his saving power,
and his kingdom has come!
God's own Chosen One
has shown his authority.
Satan accused our people
in the presence of God
day and night.
Now he has been thrown out!
11 “Our people defeated Satan
because of the blood
of the Lamb
and the message of God.
They were willing
to give up their lives.
12 “The heavens should rejoice,
together with everyone
who lives there.
But pity the earth
and the sea,
because the devil
was thrown down
to the earth.
He knows his time is short,
and he is very angry.”
13 When the dragon realized it had been thrown down to the earth, it tried to make trouble for the woman who had given birth to a son. 14 But the woman was given two wings like those of a huge eagle, so she could fly into the desert. There she would escape from the snake and be taken care of for a time, two times, and half a time.
15 The snake then spewed out water like a river to sweep the woman away. 16 But the earth helped her and swallowed the water that had come from the dragon's mouth. 17 This made the dragon terribly angry with the woman. So it started a war against the rest of her children. They are the people who obey God and are faithful to what Jesus did and taught. 18 The dragon stood on the beach beside the sea.