Bhokisi le Tjidumano lozhisiwa mu Jerusalema
(1 Zwiyitikalo 13:1-1415:25—16:6, 43)
1 Dafite kakubunganya kakale balume bali zwiwulu zwili makumi matatu (30 000) bose bakashalugwa mu Iziraela. 2 Dafite ne balume bose baakabe anabo bakamilika kudwa mu Bhaale we Juda kunotolako Bhokisi le Ndzimu, linodang'wa nge zina la Yahwe Masimbawose, ibo bagele pakati kwe dzikherubhu. 3 Bakalonga Bhokisi le Ndzimu mu kara tshwa, bebe belidusa mu ng'umba ya Abinadabu yakabe ili pezhugwi kwe duthu. Bakololo ba Abinadabu, Uza na Ahio ndibo bakabe beyendisa kara tshwa 4 ina Bhokisi le Ndzimu muili, ngono Ahio eyenda mbeli kwayo. 5 Dafite ne ng'umba yose ye Iziraela bakabe bezana nge simba labo lose mbeli kwa Yahwe, bemba belidza zwilidzo zwakathamwa nge nti we nsipuri, matende ne dzithamborini ne matumbana ne dzisimbali.
6 Bakati beswika ku lutombo gwa Nakoni, Uza kaabilila nge luboko gugwe ku Bhokisi le Ndzimu kalibhata ngobe mangabe akabe alizunguza. 7 Yahwe bakazhala bushongola ngekwa Uza, ngekwe kushaya kutja kukwe, ndizo bakambulaya, kafila pa wunde ye Bhokisi le Ndzimu. 8 Ipapo Dafite kagwadzamoyo, ngobe bushongola gwa Yahwe gwawila Uza, ndizo pathu ipapo pakadang'wa Pereziuza na nasi.
9 Dafite wakabe etja Yahwe mu zhuba ilelo, kabe eti, “Apa Bhokisi le Ndzimu lingazha kundili tjini?” 10 Wakabe asingayemule kutola Bhokisi la Yahwe kugala nalo mu Nzi nkulu uwe, mu bumo gwa ikoku, Dafite wakalitola kaliyesa ku ng'umba ya Obediedomu we N'giti. 11 Bhokisi la Yahwe likagala mimwedzi mitatu mu ng'umba ya Obediedomu we N'giti, Yahwe bakakombolela Obediedomu ne nsha uwe wose.
12 Mambo Dafite kahwa kuti, Yahwe bakakombolela nsha wa Obediedomu na zose zwaanazo, ngekwe Bhokisi le Ndzimu. Ndizo Dafite kayenda kanotola Bhokisi le Ndzimu ku ng'umba ya Obediedomu elizhisa ku Nzi nkulu wa Dafite nge nzano nkulu. 13 Kukati ibaba bakabe bakasenga Bhokisi la Yahwe bayenda thambo dzili kutathatu, kathama tjibhayilo tje ngabe ne ikondolo tjakakodziwa. 14 Dafite kazana mbeli kwa Yahwe nge simba lile lose, akaambala efodi. 15 Ndizo Dafite ne nsha wose we Iziraela bakatathila ne Bhokisi la Yahwe nge mipululu belidza lunyanga.
16 Kwakati Bhokisi la Yahwe lingina mu Nzi Nkulu wa Dafite, Mikhali nkololokadzi wa Saulo kashozhela kuzhe nge fesitere, kabona Mambo Dafite ekudzula ezana mbeli kwa Yahwe, ngono kansola mu moyo uwe.
17 Bakaswikisa Bhokisi la Yahwe, bakaligadza pa bugalo gwalo, mukati kwe nshasha walakabe labambuligwa ndi Dafite. Dafite kadusila Yahwe zwibhayilo zwinopisiwa ne zwibhayilo zwe mbakisano. 18 Kwakati Dafite asinopedza kudusa zwibhayilo zwinopisiwa ne zwipo zwe mbakisano, kakombolela bathu mu zina la Yahwe Masimbawose. 19 Kabe ekobela bathu zojiwa, itjaba tjose tje Iziraela, bose balume ne bakadzi, mmwe ne mmwe tjiwunga ne khekhe le thewa ne thango ye nyama ne khekhe le thewa dzakawanikiwa, kudwapo mmwe ne mmwe akayenda ku nzi uwe. 20 Dafite wakabuya kuwokombolela be nsha uwe, ngono Mikhali nkololokadzi wa Saulo kabhuda kanonshangamidza kandwa kati, “Nasi mambo we Iziraela wazwipundumadza seni, ezwiambula mbeli kwe balandakadzi be balanda babe, se tjilengwe tjinga zwiambula tjisina shoni!”
21 Dafite kadwa Mikhali kati, “Ndabe ndizana ndili mbeli kwa Yahwe, bakandishalula mu bumo gwa tate babo kene mmwe we nsha wabo, nge kundishalula bendibiga mbusi we itjaba tja Yahwe, tje Iziraela. 22 Ndowolengudzika kakale kupinda ipapa, ndibuya ndizwiyisa pasi, koga ngekwe balandakadzi bawaleba ngekwabo, ndowotetiwa.”
23 Mikhali nkololokadzi wa Saulo wakashaya bana kuswikila efa.
David Brings the Sacred Chest Back to Jerusalem
(1 Chronicles 13.1-141 15.1—16.3,43)
1 David brought together 30,000 of Israel's best soldiers and 2 led them to Baalah in Judah, which was also called Kiriath-Jearim. They were going there to get the sacred chest and bring it back to Jerusalem. The throne of the Lord All-Powerful is above the winged creatures on top of this chest, and he is worshiped there.
3 They put the sacred chest on a new ox cart and started bringing it down the hill from Abinadab's house. Abinadab's sons Uzzah and Ahio were guiding the ox cart, 4 with Ahio walking in front of it. 5 Some of the people of Israel were playing music on small harps and other stringed instruments, and on tambourines, castanets, and cymbals. David and the others were happy, and they danced for the Lord with all their might.
6 But when they came to Nacon's threshing-floor, the oxen stumbled, so Uzzah reached out and took hold of the sacred chest. 7 The Lord God was very angry with Uzzah for doing this, and he killed Uzzah right there beside the chest.
8 David got angry with God for killing Uzzah. He named that place “Bursting Out Against Uzzah,” and that's what it's still called.
9 David was afraid of the Lord and thought, “Should I really take the sacred chest to my city?” 10 He decided not to take it there. Instead, he turned off the road and took it to the home of Obed Edom, who was from Gath.
11-12 The chest stayed there for three months, and the Lord greatly blessed Obed Edom, his family, and everything he owned. Then someone told King David, “The Lord has done this because the sacred chest is in Obed Edom's house.”
At once, David went to Obed Edom's house to get the chest and bring it to David's City. Everyone was celebrating. 13 The people carrying the chest walked six steps, then David sacrificed an ox and a choice cow. 14 He was dancing for the Lord with all his might, but he wore only a linen cloth. 15 He and everyone else were celebrating by shouting and blowing horns while the chest was being carried along.
16 Saul's daughter Michal looked out her window and watched the chest being brought into David's City. But when she saw David jumping and dancing for the Lord, she was disgusted.
17 They put the chest inside a tent that David had set up for it. David worshiped the Lord by sacrificing animals and burning them on an altar, 18 then he blessed the people in the name of the Lord All-Powerful. 19 He gave all the men and women in the crowd a small loaf of bread, some meat, and a handful of raisins, then everyone went home.
Michal Talks to David
20 David went home so he could ask the Lord to bless his family. But Saul's daughter Michal went out and started yelling at him. “You were really great today!” she said. “You acted like a dirty old man, dancing around half-naked in front of your servants' slave-girls.”
21 David told her, “The Lord didn't choose your father or anyone else in your family to be the leader of his people. The Lord chose me, and I was celebrating in honor of him. 22 I'll show you just how great I can be! I'll even be disgusting to myself. But those slave-girls you talked about will still honor me!”
23 Michal never had any children.