1 Bakazhisa Bhokisi le Ndzimu ngono bakalibiga mu nshasha walakabe laubakigwa ndi Dafite, bakadusila Ndzimu zwibhayilo zwinopisiwa ne zwibhayilo zwe mbakisano. 2 Ngono Dafite wakati epedza dusa zwibhayilo zwinopisiwa ne zwibhayilo zwe mbakisano kakombolela bathu mu zina la Yahwe, 3 kadwapo kakobela balume ne bakadzi bose be Iziraela mmwe ne mmwe kampa tjiwunga ne nyama ne khekhe le thewa dzakawanikiwa.
4 Dafite wakashalula Balevi bamwe kuti bashingile pa Bhokisi la Yahwe kulikudza ne kuboka ne kudza Yahwe Ndzimu we Iziraela. 5 Asafa wakabe ali iye ntungamili etobegwa ndi Zekariya na Jeyele na Shemiramoti na Jehiele na Mathitiya na Eliabu na Bhenaya na Obediedomu na Jeyele bakabe bakalingisana ngolidza matende ne laya. Asafa wakabe akalingisana nge zwilidzo zwe dzisimbali 6 na Bhenaya na Jahaziele be bapirisiti bakabe bakalingisana ngodwilila belidza manyanga mbeli kwe Bhokisi le Tjidumano le Ndzimu. 7 Ngono mu zhuba ilelo Dafite wakabiga kuti njimbo dzinoboka dzi mbigwe Yahwe ndi Asafa ne zwikamu zwizwe.
Lumbo gunokudza
(Njimbo 105:1-15Njimbo 96:1-13Njimbo 106:1, Njimbo 47-48)
8 Tendani Yahwe, danani zina labo,
zibisani njudzi ngekwe mishingo yabo!
9 Mubambile, mubambile njimbo dze gudzo,
Lebani ngekwe mishingo yabo yose inotjenamisa!
10 Gudzo limu zina labo,
ibo be mimoyo inoshaka Yahwe ngaba shathe!
Psalm-31-24
11 Shakani Yahwe nenge simba labo,
mubashake nge kusingapele!
12 Kumbulani mishingo inotjenamisa yabakathama,
ne matjenamiso ne sumikiliso dzabakathama.
13 Imwi bana ba Iziraela nlanda uwe,
imwi bakololo ba Jakubo, imwi bawakashalula!
14 Ndibo Yahwe Ndzimu wedu,
sumikiliso yabo imu shango yose.
15 Banogala bakakumbula ngekwe tjidumano tjabo,
ngekwe dama labo labakaleba mu zwizekugwana zwinjinji zwakapinda.
16 Tjidumano tjabakathama na Abhurahama,
tuna kwabo kwabakathama kuna Isaki,
17 tjabakasisithila se ndaulo kuna Jakubo,
tjili tjidumano tjatjose kuna Iziraela,
18 beti, “Iwe ndowokupa shango ye Kanana,
ili ilo gobe le thaka iyo.”
19 Bakati bali bashomanana nge mbalo
kakale basi betjimwe bali bataya muili,
20 beyenda shango ne shango
kudwa mu mbuso umwe benoti ku mmwe,
21 akuna wabakaletjedza kubatshambilidza,
bakabatjemelela bomambo nge kwabo,
22 beti, “Musitongo kuma bakashalugwa,
musitongo kubadza balebesambeli bangu!”
23 Mbilani Yahwe imwi shango yose!
Lebani ngekwe jidzo labo zhuba ne zhuba.
24 Zibisani gudzo labo zwitjaba,
zibisani mishingo yabo inotjenamisa bathu bose!
25 Ngobe Yahwe bankulu banofanigwa ngo kudziwa,
bakafanila tetiwa kupinda midzimu yose.
26 Ngobe midzimu yose ye bathu zwithu koga
koga Yahwe bakathama zhuzhugwi.
27 Dendo ne bomambo nge zwabo
simba ne shatho zwimu magala abo.
28 Ipani Yahwe imwi misha yose ye bathu,
mubape gudzo ne simba.
29 Ipani Yahwe gudzo lakafanila zina labo
zhisani zwibhayilo, izhani mbeli kwabo!
Namatani Yahwe mu bubuya gwabo gwakayengemala
30 tetemani mbeli kwabo imwi shango yose
ee, shango igelile tjatjose aingatshedusiwe.
31 Zhuzhugwe ngalishathe ne shango ipululudze,
ngono ngazwilebe mu zwitjaba zwiti, “Yahwe banobusa!”
32 Gungwa ngaliwone ne tjimwe ne tjimwe tjimulili,
ne minda ne zose zwimuili zwishathe.
33 Miti imu ishaka ngaishathe
mbeli kwa Yahwe ngobe banozha kuwosumikilisa shango.
ngobe ludo gwabo gusingazunguzike ndegusingapele!
35 Kakale muti,
“Mutitjidze, imwi Ndzimu we jidzo,
mutibuze mutitjidze mu zwitjaba,
kuti ndizo titende zina lenyu lakayengemala
ne kumukudza.
36 Ngakukudziwe Yahwe Ndzimu we Iziraela
kudwa kusingapele kunoti kusingapele!”
Ngono bathu bose bakabe beti, “Ngakujalo” ngakukudziwe Yahwe.
Kunamata ku Jerusalema neku Gibiyoni
37 Ndizo Dafite kasiya Asafa ne zwikamu zwizwe mbeli kwe Bhokisi le Tjidumano tja Yahwe kuti bashingile ipapo tjatjose zhuba ne zhuba sekwa kwakabe kushakika, 38 ha Obediedomu ne bashingi naye bali makumi matatu ana bali zhanakadzi (68) bakabe banabo. Obediedomu nkololo wa Jeduthuni na Hosa bakabe bakalingisana ngotjengeta nkoba.
39 Ngono kasiya Zadoki mpirisiti ne zwikamu zwizwe beshingila pa bugalo gwe Ndzimu gwakabe guli ku Gibiyoni, 40 kupisila Yahwe zwibhayilo mu tjibeso tjinopisigwa zwibhayilo zwinopisiwa mangwanana ne madekwana sekwa kwakakwagwa mu nlayo wa Yahwe iwo wabakalaulila Iziraela. 41 Mubali kwakabe kuna Hemani na Jeduthuni na bose bakabe bashalugwa batendekwa kutenda Yahwe ngobe ludo gwabo gusingazunguzike guli gusingapele. 42 Hemani na Jeduthuni bakabe bakalingisana ngotjengeta dzisimbali ne zwilidzo zwimwe zwe njimbo zwinoshingisiwa mukunamata. Bakololo ba Jeduthuni ibo bakabigwa ku nkoba. 43 Kudwapo bathu bose bakabe bepalala mmwe ne mmwe eyenda ku nzi uwe, Dafite kayenda kukombolela be nsha uwe.
1 So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God. 2 And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. 3 And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine .
4 ¶ And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel: 5 Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals; 6 Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
7 ¶ Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren. 8 Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people. 9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works. 10 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. 11 Seek the LORD and his strength, seek his face continually. 12 Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth; 13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones. 14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. 15 Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations; 16 Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac; 17 And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, 18 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance; 19 When ye were but few, even a few, and strangers in it. 20 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people; 21 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes, 22 Saying , Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. 23 Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation. 24 Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations. 25 For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods. 26 For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens. 27 Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place. 28 Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. 29 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. 30 Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved. 31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth. 32 Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein. 33 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth. 34 O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever. 35 And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise. 36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
37 ¶ So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required: 38 And Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters: 39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, 40 To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel; 41 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever; 42 And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters. 43 And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.