Madatha e kugalabgwe mu fumwa
1 Ihwani woku imwi bathu bose;
teedzani imwi bagali be shango yose,
2 bapasi kose ne bakamilidzika,
bafumi kose ne bashayi.
3 Nlomo wangu unowoleba butjenjedu;
ndebeleko ye moyo wangu inowobe kuhwisisa.
4 Ndowoteedza makungulupeswa;
ndowolidza dende awana dabilo ye malipa.
5 Ini nditja mu misi ye kudziyidzika,
ha matjinyo aibabo banobhayana
nami akandipoteleka,
6 ibabo banogalamoyo mu fumwa dzabo kakale
bezwikudza ngekwe bunji gwe thundu dzabo?
7 Malebeswa, akuna nthu tjaangatenganya butjilo nditjo,
akuna themba nthu yaangabigila Ndzimu nge kwago.
8 Tjinotenganya butjilo themba yatjo i pezhugwi kwazo,
kakale akungashingikale
9 kuti nthu atjilile tjose, asitongongina mu gomba.
10 Ngobe atilinga batjenjedu, towana befa;
tjilengwe ne tjihema banoloba bose
besiyila bamwe fumwa yabo.
11 Zwikumbu ndizo mizi yabo nge kusingapele,
ndiwo magalo abo ne zwizekugwana zose,
nenguba bakatumila shango nge mazina abo.
12 Koga nthu angagalile tjose mu kuzwikudza kukwe
unonga phuka dzinoloba.
13 Elo ndilo bhelelo le zila ye bulengwe,
bhelelo la ibabo banoshathisiwa nge thundu dzabo.
14 Se pkhwizi, bakashaligwa gomba le lufu;
lufu gowobe nlisi wabo;
banodelukila koga mu ikumbu,
ne mbumbiko yabo inowokolomoka;
Gomba le lufu ndilo linowobe nzi wabo.
15 Koga Ndzimu unowodzutunula meya yangu
mu simba le lufu,
ngobe iwo unowondiamutjila.
16 Musitje ha bamwe befuma,
ha fumwa dze mizi yabo dzipaphidzika.
17 Ngobe ha befa akuna tjabanowosenga,
fumwa yabo ayitowobatobela.
18 Nenguba mu butjilo gwabo bakabe bezwidwa beti bakashatha,
ngoti nthu unokudziwa ha wuzwithamila kwakanaka,
19 banowoyenda kuna bobatategulu babo,
ibabo basingatjawobona tjedza kakale.
20 Koga nthu angagalile tjose mu kuzwikudza kukwe;
unonga phuka dzinoloba.
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.
1 Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
2 Both low and high, rich and poor, together.
3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
4 I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
5 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
9 That he should still live for ever, and not see corruption.
10 For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
12 Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
13 This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
15 But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
16 Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
17 For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
18 Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
19 He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
20 Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.