Zwizekugwana zwa Esau
(1 Zwiyitikalo 1:34-37)1 Aba ndibo bana ba Esau wakabe edang'wa Edomu. 2 Esau wakalobola bakadzi be Tjikanana, Ada nkololokadzi wa Eloni we Nhiti na Oholibama nkololokadzi wa Ana mwana we mwana wa Zibeyoni we Nhivi, 3 na Bhasemati nkololokadzi wa Ishimaele hazwadzi ya Nebayoti. 4 Ada kazwala Elifazi, Bhasemati kazwala Rewueli, 5 Oholibama kazwala Jeushi na Jalamu na Kora. Aba ndibo bakabe bali bakololo ba Esau bakazwaligwa mu Kanana. 6 Esau katola bakadzi babe ne bakololo ne bakololokadzi babe na bose be nsha uwe kose ne ng'ombe dzidze ne zwimwe zwithuwo zwizwe zose, katola thundu iye yose yaakashaba mu Kanana kayenda ku shango ikule kudwa pa nnung'una uwe Jakubo. 7 Thundu dzabo dzakabe dzawanda kwazo kwabasingake bakagala bose, shango yabakabe bali muili yakabe yamanikana ngekwe zwithuwo zwabo. 8 Ndizo Esau (Edomu) kanogala mu shango ye matombo ye Seiri.
9 Ezwi ndizo zwizekugwana zwa Esau batategulu be Baedomu mu shango ye matombo ye Seiri. 10 Awa ndiwo mazina e bakololo ba Esau: Elifazi mwana wa Ada nkadzi wa Esau na Rewueli mwana wa Bhasemati nkadzi wa Esau. 11 Bakololo ba Elifazi ndi Temani na Omari na Zefo na Gatamu na Kenazi. 12 Elifazi nkololo wa Esau wakabe ana mmwe nkadzi edang'wa kuyi Timina ngono iye kanzwalila Amaleki. Ibaba ndibo bana be bana ba Ada nkadzi wa Esau.
13 Bakololo ba Rewueli ndi Nahati na Zera na Shama na Miza. Ibaba ndibo bana be bana ba Bhasemati nkadzi wa Esau.
14 Bakololo ba Esau be nkadzi uwe Oholibama nkololokadzi wa Ana mwana wa Zibeyoni ndi Jeushi na Jalamu na Kora.
15 Aba ndibo bakabe bali boshe pakati kwe zwizekugwana zwa Esau, bakololo ba Elifazi mbano ya Esau, Temani na Omari na Zefo na Kenazi 16 na Kora na Gatamu na Amaleki. Ibaba ndibo boshe bakazwagwa ndi Elifazi mu Edomu bali bana be bana ba Ada.
17 Bakololo ba Rewueli nkololo wa Esau ndi boshe Nahati na Zera na Shama na Miza. Ibaba ndi boshe bakazwagwa ndi Rewueli mu Edomu. Bakabe bali bana be bana ba Bhasemati nkadzi wa Esau.
18 Bakololo ba Esau ne nkadzi uwe Oholibama ndi boshe Jeushi na Jalamu na Kora. Ibaba ndi boshe bakazwagwa ndi Esau ne nkadzi uwe Oholibama nkololokadzi wa Ana. 19 Ibaba ndibo bakololo ba Esau (Edomu) na boshe babo.
Zwizekugwana zwa Seiri
(1 Zwiyitikalo 1:38-42)20 Aba bakabe bali bakololo ba Seiri we Nhori, bakabe begala mu ntuthu iwoyu: Lotani na Shobali na Zibeyoni na Ana 21 na Dishoni na Ezeri na Dishani. Bakololo ibaba ba Seiri mu Edomu bakabe bali boshe be Bahori.
22 Bakololo ba Lotani ndi Hori na Hemani. Timina wakabe ali hazwadzi ya Lotani.
23 Bakololo ba Shobali ndi Alivani na Manahati na Ebali na Shefo na Onami.
24 Bakololo ba Zibeyoni ndi Aiya na Ana. Ana iwoyu ndiye wakawana misenya ye vula inopisa mu tjilambanyika akalisa madonki a tate babe Zibeyoni. 25 Bana ba Ana ndi Dishoni na Oholibama nkololokadzi wa Ana. 26 Bana ba Dishoni ndi Hemidani na Eshibhani na Itirani na Kerani.
27 Bakololo ba Ezeri ndi Bhilihani na Zaavani na Akani.
28 Bakololo ba Dishani ndi Uzi na Arani.
29 Boshe be Bahori bakabe bali bo Lotani na Shobali na Zibeyoni na Ana 30 na Dishoni na Ezeri na Dishani. Ndibo ibaba bakabe bali boshe be Bahori kuyenda nge migathu yabo mu shango ye Seiri.
Bomambo be Edomu
(1 Zwiyitikalo 1:43-54)31 Bomambo bakabusa mu Edomu kusathu kukabe ne mambo we Iziraela wakabusa ndi aba: 32 Bhela nkololo wa Bheori wakabe mambo we Edomu. Nzi uwe nkulu wakabe udang'wa kuyi Dinihaba. 33 Bhela wakati efa, Jobabu nkololo wa Zera we ku Bhozira kabe mambo. 34 Jobabu kati efa bumambo gukatogwa ndi Hushamu we shango ye Batemani. 35 Hushamu kati efa bumambo gukatogwa ndi Hadadi nkololo wa Bhedadi iye wakati kakunda Midiyani ku shango ye Moabu. Nzi uwe nkulu wakabe udang'wa kuyi Aviti. 36 Hadadi kati efa, Samila we Masireka kabe mambo. 37 Samila kati efa Shaulo we Rehoboti ku gwizi gwe Yufuratesi kabe mambo. 38 Shaulo kati efa Bhaalehanani nkololo wa Akibo kabe mambo. 39 Bhaalehanani nkololo wa Akibo kati efa Hadadi kabe mambo. Nzi uwe nkulu wakabe udang'wa Pau, zina le nkadzi uwe liyi Mehetabele ali nkololokadzi wa Matiredi nkololokadzi wa Mezahabu.
40 Awa mazina a boshe bakazwagwa ndi Esau kuyenda ne misha yabo ne mituthu yabo: Timina na Aliva na Jeteti 41 na Oholibama na Ela na Pinoni 42 na Kenazi na Temani na Mibitsari 43 na Magidieli na Iramu. Ibaba ndibo bakabe bali boshe be Edomu kuyenda nge mituthu yabo mu shango yabakabe bali gele. Esau ndiye batategulu be Baedomu.
1 Now these are the generations of Esau, who is Edom. 2 Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite; 3 And Bashemath Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth. 4 And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel; 5 And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan. 6 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. 7 For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle. 8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
9 ¶ And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir: 10 These are the names of Esau’s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau. 11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. 12 And Timna was concubine to Eliphaz Esau’s son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau’s wife. 13 And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau’s wife.
14 ¶ And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
15 ¶ These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz, 16 Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.
17 ¶ And these are the sons of Reuel Esau’s son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau’s wife.
18 ¶ And these are the sons of Aholibamah Esau’s wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife. 19 These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
20 ¶ These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, 21 And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna. 23 And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. 24 And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. 25 And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. 26 And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran. 27 The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan. 28 The children of Dishan are these; Uz, and Aran. 29 These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, 30 Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.
31 ¶ And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel. 32 And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah. 33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. 34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. 35 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead. 37 And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead. 38 And Saul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead. 39 And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. 40 And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth, 41 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, 42 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, 43 Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.