1 Ndimi Paulo, ndina Silivano, na Timoti.
Ku gubungano le Batesalonika mu Ndzimu Tate na She Jesu Kirisiti:
Ngoni ne kunyalala ngakube namwi.
Butjilo ne bugalimoyo gwe Batesalonika
2 Toboka Ndzimu misi yose nge kwenyu mose, timutembezelela mu mitembezelo yedu. 3 Togala tikumbula mbeli kwe Ndzimu Tate bedu, nshingo wenyu unozwagwa nge bugalimoyo, kushinga kwenyu kukulu kunozwagwa nge ludo nenge kusimisila kwenyu kunozwagwa nge kugalabgwe muna She wedu Jesu Kirisiti. 4 Zwikamu zwinodiwa nge Ndzimu, toziba kuti wakamushalula, 5 ngobe ndebo mbuya yedu aizozha kumuli nge matama koga, yakazha nge masimba nge Meya yakayengemala nenge kuduma kwakapelela. Moziba sekwa takabe tizwiibhata tili gele pakati kwenyu tithamila imwi. 6 Makabe bayedzi bedu ne ba She; nenguba makabe ne kudziyila kukulu, makaamutjila dama nge kushatha kunodwa mu Meya yakayengemala. 7 Ndizo makabe tjilakidzilo ku bagalimoyo bose be Makedoniya ne Akaiya. 8 Ngobe dama ngekwa She alizoti kubhuda mu muli, likazibgwa mu Makedoniya ne Akaiya koga, lakazibgwa kumwe ne kumwe nenge zila yamakabe mu kugalamoyo ndiyo mu Ndzimu. Ndizo akutjina tjatingaleba nge kwako, 9 ngobe ibo nge kwabo banoleba nge sekwa makatiamutjila nenge sekwa makaletjedza thigamila midzimu, ngono motjithigamila Ndzimu unotjila, wakwako, 10 nenge kulindila kuzha kwe Nkololo wawo edwa kudzimu, iye wawakamusa mu bafi. Jesu iye unotiangulila mu bushongola gonozha.
1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; 3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 4 Knowing, brethren beloved, your election of God. 5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake. 6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: 7 So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. 8 For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing. 9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; 10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.