Kulasha malebeswa kwe Iziraela
1 Longa lunyanga mu nlomo ugulidze!
Dzu lowuluka pezhugwi kwe ng'umba ya Yahwe
ngoti bathu bakatjinya tjidumano tjangu
ngono bakatjuluka nlayo wangu.
2 Iziraela unondidana eti,
“Imwi Ndzimu wedu, tomuziba!”
3 Iziraela wakalamba tjakanaka,
ngono tjita tjonlonda.
4 Bakabiga bomambo kuzhe kwangu,
bakabiga makulukota basadumana nami.
Bakatola siliva yabo ne golide yabo
bakazwithamigwa midzimu
inowozhisa golomodzo ku bali.
5 Samariya, lashila kutjena ndzimu uwo we ifano tje phulu!
Bushongola gwangu gwakalingisana nayo.
Kowotola tjibaka tjingapani basingatubule kube babuyanana kene?
6 Kana inodwa mu Iziraela,
Phulu iyeyi yakabezhiwa nge mbezhi
ate ili Ndzimu.
Inowopkhwanyiwa ikabe zwiyenga
iyeyije phulu ye Samariya.
7 Kana bakadzwala phepo,
ngono banowovuna tjampupudze.
Akuna lushanga gumile akuna tjiako,
akuna pangadwa bgwisa.
Ha kwabe kungadusa bgwisa
bataya babe bowoguja.
8 Iziraela yamidziwa,
ngwenu wali bapakati kwe njudzi
se tjija tjisina nshingo.
9 Ngoti bakayenda ku Asiriya,
banonga donki ye shango inoyendayenda yoga
Ifureimi wakazwitengesa ku badi.
10 Nenguba bakazwitengesa mu zwitjaba,
ngwenu ndowobakubunganya.
Tjinyolotjo banowotangisa kutshinda
kusi kwe mitolo yabanosengeswa ndi mambo wakasima.
11 Nenguba Ifureimi akabaka zwibeso kupisila zwibhayilo zwe tjibi,
koga zwibeso izwezo zwikabe zwe kuthama tjibi.
12 Ndakankwalila kuli kunjinji kwe nlayo wangu,
koga kotogwa se tjithu tjisingazibgwe.
13 Kene bendipa zwibhayilo zwibuya,
beja nyama yazo, koga abatoshathisa Yahwe.
Ndizo banowokumbula mbipo yabo
bakabalobela zwibi zwabo.
Banowobgwilila ku Egipiti.
14 Iziraela wakakangang'wa Mbumbi uwe
ngono kabaka ng'umba dze bumambo,
Juda iye kawatsha mizi mikulu ye matizhilo.
Koga ndowotumila moto mu mizi yabo mikulu
ngono inowoja matizhilo abo.
1 Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. 2 Israel shall cry unto me, My God, we know thee. 3 Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him. 4 They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
5 ¶ Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? 6 For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces. 7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
8 Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure. 9 For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. 10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. 11 Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin. 12 I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing. 13 They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt. 14 For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.