Tjimwe ne tjimwe tjina nsi watjo
1 Tjimwe ne tjimwe tjina nsi watjo,
ne ndebo imwe ne imwe ina tjibaka tjayo mu shango:
2 Kuna tjibaka tje kuzwagwa
ne tjibaka tje kufa,
tjibaka tje kudzwala
ne tjibaka tje kuvuna,
3 tjibaka tje kubulaya
ne tjibaka tje kupodza,
tjibaka tje ku pkhwanya
ne tjibaka tje kubaka,
4 tjibaka tje kulila
ne tjibaka tje kuseka,
tjibaka tje kudzipitana
ne tjibaka tje kuzana,
5 tjibaka tje kulasha mabgwe
ne tjibaka tje kukubunganya mabgwe,
tjibaka tje kugumbatila
ne tjibaka tje kusagumbatila,
6 tjibaka tje kushaka
ne tjibaka tje kulashikigwa,
tjibaka tje kubiga
ne tjibaka tjekulasha,
7 tjibaka tje kupalula
ne tjibaka tje kuthuma,
tjibaka tje kunyalala
ne tjibaka tje kulebeleka,
8 tjibaka tje kuda
ne tjibaka tje kubenga,
tjibaka tje ngwa
ne tjibaka tje mbakiso.
9 Nshingi unobuyigwa ngeni mu kushinga kungapa? 10 Ndakabona ntolo wakapiwa bakololo be bathu nge Ndzimu, kuti badzulukutane nawo. 11 Wakathama tjimwe ne tjimwe kuti tjinake mu tjibaka tjatjo, kakale wakalonga kusina bupelo mu nkumbulo we nthu, kuti asitongobe ne unoziba Ndzimu tjawakathama kudwa kutangisa kunoti ku bupelo. 12 Ndoziba kuti akuna tjimwe tjinoyita mubali kuzhe kwe kushatha ne kupembela ha batjatjila mu shango, 13 kakale kuti itjipo tje Ndzimu ku bathu kuti mmwe ne mmwe aje ang'we kakale awane kushatha mu nshingo uwe. 14 Ndoziba kuti tjinobe tjathamiwa nge Ndzimu tjogalila tjose, akuna tjingapaphidziwa mutjili, kene tjimwe tjinga dusiwa mutjili, Ndzimu wakathama kuti kujalo, kuti ndizo bathu bautje. 15 Itjo tjiyapo, tjakabepo kale, tjinowobepo, tjakabepo kale, kakale Ndzimu unoshaka itjetji tjakapinda kale.
Kushayika kutambunuka mu shango
16 Pezhugwi kwa ipapo ndakabona kuti mu shango mu bumo gwe thambunuko kuna bubi ne mu bumo gwe ndulamo naipo bo pana bubi. 17 Ndakati mu moyo, “Ndzimu unowosumikilisa balulwami ne batjinyi,” nekuti wakabiga tjibaka tje ndebo imwe ne imwe, ne tjibaka tje nshingo mmwe ne mmwe. 18 Ndakazwidwa mu moyo wangu ngekwe bakololo be bathu kuti Ndzimu unobalika kubalakidza kuti ba phuka. 19 Zwinoshingikalila bakololo be bathu ne zwinoshingikalila phuka zofanana, nthu ha efa phuka inofabo. Zose zofema, kakale nthu aana tjaanopinda phuka nditjo, nekuti kose madatha. 20 Zose zoyenda pathu pa ng'ompela, zose zodwa mu mavu, kakale zose zowobgwilila ku mavu. 21 Ndiyani unoziba kuti meya ye nthu ini yenda kudzimu meya ye phuka iyo inoyenda pasi mu shango kene? 22 Ndizowali ndakabona kuti akuna tjinopinda kuti nthu azipigwe ne nshingo uwe, ngobe ndilo gobe lile, ndiyani utjowommusa kuti azhe kuwobona zwinoshingikala asinobe afa?
1 To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: 2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; 3 A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; 4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; 5 A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; 6 A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; 7 A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; 8 A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. 9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth? 10 I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
11 He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. 12 I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. 13 And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. 14 I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it , that men should fear before him. 15 That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
16 ¶ And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there. 17 I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. 18 I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts. 19 For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity. 20 All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. 21 Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth? 22 Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?