Tjenapadziwa mu tjibi
1 “Mu zhuba ilelo tshime lisinga pkhwe lowopubukila ng'umba ya Dafite ne bathu be Jerusalema kubatjenapadza mu tjibi ne mukutemapala.
2 “Mu zhuba ilelo ndowomisa mazina e midzimu yakabezhiwa mu shango, akuna unowofa aikumbula kakale, koleba Yahwe Masimbawose. Ndowodusila kutjena balebesambeli ne meya dze butemapali mu shango. 3 Ngono ha kutjina utjalebesambeli, tate babe na mmeyabe ibo bakanzwala banowoti kunli, ‘Wakafanila fa, ngoti wakaleba manyepkhwa mu zina la Yahwe.’ Ngono ha elebesambeli bazwadzi babe banowombulaya.
4 “Mu zhuba ilelo nlebesambeli mmwe ne mmwe unowobhakhwa nge shoni ngekwe mbono ye bulebesambeli gugwe. Aatoambala zwiambalo zwizwe zwe bulebesambeli zwina bukuse kuti ndizo atjebele bathu. 5 Unowoti, ‘Andite ndili nlebesambeli, ndi nlimi, shango yagala ili butjilo gwangu kudwa tjose mu butukununu gwangu.’ 6 Ha mmwe embhuzwa eti, ‘Mabanga iyahwa amu mbili uwo ndeeni?’ Unowodabila eti, ‘Ndakakubala ku ng'umba ye bakwinya bangu.’
Ndaulo ye kubulaya nlisi
7 “Vondomoka kaa iwe thumo, vondomokela nlisi wangu,
vondomokela nlume unami,” koleba Yahwe Masimbawose.
“Bulaya nlisi,
kuti pkhwizi ne mbudzi dzipalale,
ndowoshandusila luboko gwangu ku pkhwizana.
8 Mu shango yose, koleba Yahwe,
babili muna batatu banowobulawa bakaloba,
ne kwakajalo nng'ompela unowosala.
9 Ngono kwe butatu ndowokulonga mu moto,
ndowobasuka se siliva abalika se golide.
Banowodana zina langu
ngono ndowobadabila,
Ndowoti, ‘Bathu bangu,’
ibo banowodabila beti, ‘Yahwe ba Ndzimu wedu.’ ”
1 In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
2 ¶ And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land. 3 And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth. 4 And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive: 5 But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth. 6 And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends.
7 ¶ Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. 8 And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein. 9 And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.