Butjilo guno kudza Ndzimu
1 Ndizoke, zwikamu, ngekwe ngoni dze Ndzimu ndomukumbila kuti mupe Ndzimu mibili yenyu ili tjibhayilo tjinotjila, tjakayengemala tjinoamutjilika ku Ndzimu, kuli iko kunamata kwenyu kwe Tjimeya. 2 Musizwifananye ne shango ino, koga shandugwani ngobumbiwa butshwa, ngobumbiwa butshwa kwe mikumbulo yenyu, kuti ndizo mulakidze tjingabe tjili kuda kwe Ndzimu ne tjakalulwama tjingaamutjilika kakale ne tjakapelela.
John 17v22
3 Ngono nge ngoni dzandapiwa ndoti ku mmwe ne mmwe wenyu, asizwikumbule kupinda sekwa akafanila kuzwikumbula. Koga azwikumbule kulizana nge kugalamoyo kwawakapiwa nge Ndzimu. 4 Koga se mu mbili nng'ompela tina ndungululo njinji ngono ndungululo idzedzi dzose dzina mishingo yakasiyana. 5 Ndizo nenguba tili banjinji, ti mbili nng'ompela muna Kirisiti, koga mmwe ne mmwe i ndungululo ye mmwe. 6 Setina zwipo zwakakasiyana kuyendidzana ne ngoni dzatakapiwa ngatizwishingeseni. Ha tjipo tje nthu ili kulebesambeli ngaakushingise kulizana nge kugalamoyo kukwe, 7 ha kuli kushinga, ngaashinge; ha kuli kudiya, ngaadiye; 8 ha kuli kukulumbidza bamwe, ngaakulumbidze; ha kuli kupa ngaape akasununguka; iye unobhatsha, ngaabhatshe akalonga meya; ha kuli mahwilozogwadza ngaakushinge nge kushatha.
Do not arouse or awaken love until it so desires.
1-Corinthians-16-14
9 Ludo ngagube gwakwako. Bengani tjakabipa, mubhate makasimisa muna tjakalulwama. 10 Danani nge ludo gwe zwikamu, pindanani mu kukudzana. 11 Shingani kwazo musibe simbe. Meya ngaimulonge nyota, shingayililani She. 12 Shathani mu kugalabgwe kwenyu, ibeni ne moyonlefu mu kudziyidziwa, mutembezele misi yose. 13 Ipani bagalimoyo zwabanosheta, muzwiwolobedze kuamutjila bezi mu mizi yenyu.
14 Kombolelani banomudziyidza, mubakombolele musibalonge bhiso. 15 Shathani ne bakashatha, lilani ne banolila. 16 Gadzanani; musizwikudze, koga muzwishanganye ne be tjimo tjipasi mu butjilo, musitongo zwitola kuti makatjenjela moga.
2-Thessalonians-3-16
17 Musibgwilizile nge tjakabipa. Ibeni ne njele kushinga tjakafanila mu mesho e mmwe ne mmwe. 18 Ha kutubuka muna sekwa munobona, tjilani nge kunyalala ne mmwe ne mmwe. 19 Badiyiwa bangu musitongo bgwilizila, koga letjani bushongola gwe Ndzimu gushinge; ngobe kwakakwagwa kuyi, “Kubgwilizila nge kwangu, ndowobgwilizila, kojalo She.” 20 Kwakakwagwa muhwalo kuti, “Tjita tjitjo ha tjina zhala, utjipe zojiwa; ha tjina nyota, utjipe vula tjing'we; ngobe ngothama ikoku unowobe ubutitika masimbe anothuta mu nsholo uwe.” 21 Musikuligwe nge bubi, koga kundani bubi nge ndulamo.
1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. 2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
3 For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith. 4 For as we have many members in one body, and all members have not the same office: 5 So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another. 6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; 7 Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching; 8 Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
9 Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. 10 Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; 11 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer; 13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality. 14 Bless them which persecute you: bless, and curse not. 15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. 16 Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. 17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men. 18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. 19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. 20 Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head. 21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good.