Zwizekugwana zwa Isakari
1 Bakololo ba Isakari bakabe bali bo Tola na Puva na Jashubu na Shimironi, bose bose bakabe bali banna. 2 Bakololo ba Tola kakale bali boshe be misha yabo bakabe bali bo Uzi na Refaya na Jerieli na Jahamayi na Ibusamu na Samuele. Mu misi ye mbuso wa Dafite zwizekugwana zwa Tola zwakabe zwili babhayani bakasima, nge mbalo zwakabe zwili zwiwulu zwili makumi mabili zwina zwibili ne mazana ali tathatu (22 600). 3 Bakololo ba Uzi bakabe bali bo Izirahiya, Izirahiya kazwala Mikaele na Obadiya na Jowele na Ishiya. Nge bushanu gwabo bakabe bali boshe. 4 Kuyenda nge njudzi dzabo ne kuyenda ne misha yabo bakabe bali makupo e babhayani bakazwilulwamisila ngwa bali zwiwulu zwili makumi matatu ana tathatu (36 000), ngoti bakabe bana bakadzi banjinji ne bana. 5 Bakanyi kwabo kudwa mu misha yose ya Isakari bakabe bali babhayani bali zwiwulu zwili makumi ali zhanakadzi ana bali kutendeka (87 000) bakabe bakakwagwa kuyenda nge lutshinga.
Zwizekugwana zwa Bhenjamini na Dani
6 Bakololo ba Bhenjamini bakabe bali bo Bhela na Bekheri na Jediale bose bakabe bali batatu. 7 Bakololo ba Bhela bakabe bali bo Eziboni na Uzi na Uziele na Jerimoti na Iri, bose bakabe bali bashanu kakale bali boshe mu misha yabo. Bakabe bali babhayani bakasima bali zwiwulu zwili makumi mabili zwina makumi matatu ana bali banna (22 034) bakabe bakakwagwa nge lutshinga. 8 Bakololo ba Bekheri bakabe bali bo Zemira na Joashi na Eliezeri na Eliyonayi na Omiri na Jerimoti na Abija na Anatoti na Alemeti. Bose ibaba bakabe bali bakololo ba Bekheri. 9 Bakabe bakakwagwa nge lutshinga bali boshe mu misha yabo ne babhayani bali zwiwulu zwili makumi mabili ana mazana mabili (20 200). 10 Nkololo wa Jediele wakabe ali Bhilihani. Bakololo ba Bhilihani bakabe bali bo Jeushi na Bhenjamini na Ehudi na Kenaana na Zethani na Tashishi na Ahishahari. 11 Ibaba bose bakololo ba Jediele bakabe bali boshe mu misha yabo kakale bali babhayani bakazwilulwamisila ngwa nge mbalo bakabe bali zwiwulu zwili gumi lina kutendeka ne mazana ali mabili (17 200). 12 Bathu be Shupimu ne Hupimu bakabe bali zwizekugwana zwa Iri. Bathu be Hushimu ibo bakabe bali zwizekugwana zwa Aheri.
Zwizekugwana zwa Nafutali
13 Bakololo ba Nafutali bakabe bali bo Jahiziele na Guni na Jezeri na Shalumu bali zwizekugwana zwa Bhiliha.
Zwizekugwana zwa Manase
14 Manase wakawana bakololo babili Asiriele na Makiri nge nkadzi uwe ntukunu we N'aramu. Makiri wakabe ali tate ba Giliyadi. 15 Makiri wakabe akalobola kudwa mu Bahupimu ne Bashupimi. Hazwadzi iye wakabe ali Maaka. Tjizekugwana tjimwe tjakabe tjidang'wa Zelofehadi, iye wakabe ana bakololokadzi koga. 16 Nkadzi wa Makiri Maaka, wakabe ne bakololo bali babili, bakabe bedang'wa Pereshi na Shereshi. Pereshi kabe ne bakololo bali babili Ulamu na Rakemu. 17 Ulamu kazwala Bedani. Ibaba bakabe bali bakololo ba Giliyadi nkololo wa Makiri, Makiri ali nkololo wa Manase. 18 Hazwadzi ya Giliyadi Hamolekiti wakabe ana bakololo bali batatu, bo Ishodi na Abiezeri na Mahla. 19 Bakololo ba Shemida bakabe bali bo Ahiani na Shekemu na Likhi na Aniamu.
Zwizekugwana zwa Ifureimu
20 Bakololo ba Ifureimi bakabe bali bo Shuthela, Shuthela kazwala Beredi, Beredi kazwala Tahati, Tahati kazwala Eleyadi, Eleyadi kazwala Tahati, 21 Tahati kazwala Zabadi, Zabadi kazwala Shuthela, Shuthela kazwala Ezeri na Eleyadi ibo bakabulawa pabakabe begwisa kwiba zwithuwo zwe bathu be Gati. 22 Tate babo Ifureimi bakabe mu tjililo nge kwabo kwe mazhuba ali manjinji ngono banung'una babe bakabe begala bezha kunyaladza. 23 Ifureimi kawalilana ne nkadzi uwe ngono kazwisenga kazwala mwana we tjilisana kan'dana eti Bheriya edwa kuti, “Zhalima lawila nsha uwe.” 24 Nkololokadzi uwe wakabe ali Shera, ndiye wakasika mizi ye kwakatathila ne kwakakungulukila kwe Bhetihoroni ne Uzeni Shera. 25 Ifureimi wakabe ana mmwe nkololo wakabe edang'wa Rafa, Rafa kazwala Rashefi, Rashefi kazwala Tela, Tela kazwala Tahani, 26 Tahani kazwala Ladani, Ladani kazwala Amihudi, Amihudi kazwala Elishama, 27 Elishama kazwala Nuni, Nuni kazwala Joshuwa. 28 Magalo abakatapa akabe ali Bhetele ne mizana yayo ne kunobhuda zhuba kwe Naarani ne kunomila zhuba kwe Gezeri ne mizana yayo ne Shekemu ne mizana yayo kose ne Aya ne mizana yayo, 29 kose ne migathu ye ludzi gwa Manase ne Bhetisheani ne mizana yayo ne Taanaki ne mizana yayo ne Megido ne mizana yayo ne Dori ne mizana yayo. Mu magalo iyawa kwakabe kugala bakololo ba Josefa, Josefa ali nkololo wa Iziraela.
Zwizekugwana zwa Asheri
30 Bakololo ba Asheri bakabe bali bo Imina na Ishiva na Bheriya ne hazwadzi yabo Sera. 31 Bakololo ba Bheriya bakabe bali Heberi na Malikile iye wakabe ali tate ba Bhizaiti. 32 Heberi wakabe ali tate ba Jafeleti na Shomeri na Hothamu ne hazwadzi yabo Shuwa. 33 Bakololo ba Jafeleti bakabe bali bo Pasaki na Bimihali na Ashivati. Ibaba bose bakabe bali bakololo ba Jafeleti. 34 Bakololo be nnung'una uwe Shemeri bakabe bali bo Rogha na Jehubha na Aramu. 35 Bakololo be nnung'una uwe Helemu bakabe bali bo Zofa na Imina na Sheleshi na Amali. 36 Bakololo ba Zofa bakabe bali bo Suwa na Harineferi na Shuali na Bheri na Imira, 37 na Bhezeri na Hodi na Shama na Shilishahi na Itirani na Bheera. 38 Bakololo ba Jetheri bakabe bali bo Jefune na Pisipa na Ara. 39 Bakololo ba Ula bakabe bali bo Ara na Haniele na Riziya. 40 Bose ibaba bakabe bali zwizekugwana zwa Asheri bali misholo ye misha, balume bakasima, balume bana babhayani bana zwilopa kakale bali batungamili bakwako. Mbalo ye balume bakabe bakazwilulwamisila ngwa sekwa yakakwagwa mu hwalo dzabo dze mazwago yakabe ili zwiwulu zwili makumi mabili ana tathatu (26 000).
1 Now the sons of Issachar were , Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four. 2 And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house, to wit , of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred. 3 And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men. 4 And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons. 5 And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
6 ¶ The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three. 7 And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four. 8 And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher. 9 And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred. 10 The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar. 11 All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers , fit to go out for war and battle. 12 Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
13 ¶ The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
14 ¶ The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead: 15 And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. 16 And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem. 17 And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. 18 And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah. 19 And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 ¶ And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
21 ¶ And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle. 22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
23 ¶ And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house. 24 (And his daughter was Sherah, who built Beth-horon the nether, and the upper, and Uzzen-sherah.) 25 And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, 26 Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son, 27 Non his son, Jehoshua his son.
28 ¶ And their possessions and habitations were , Beth-el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof: 29 And by the borders of the children of Manasseh, Beth-shean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
30 ¶ The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister. 31 And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith. 32 And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister. 33 And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet. 34 And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram. 35 And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal. 36 The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah, 37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera. 38 And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara. 39 And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia. 40 All these were the children of Asher, heads of their father’s house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.