1 Mu mazhuba a Jehoyakimu, Nebukadineza mambo we Bhabhiloni kanginilila shango, Jehoyakimu kabe nlanda uwe kwe makole matatu. Koga kashandukila Mambo Nebukadineza kampandukila. 2 Yahwe bakatumila zwilalume zwe Khaladiya nezwe Siriya nezwe Moabu nezwe Amoni kuti banginilile Juda bayilobese. Kuyendidzana nge dama la Yahwe labakaleba nge balanda babo balebesambeli. 3 Ngelebeswa zwithu izwezwi zwaka shingikalila Juda kuyenda nge ndaulo ya Yahwe, kuti babaduse mu mesho abo ngekwe zwibi zwa Manase na zose zwaakathama, 4 nenge lopa lisina nlandu laakatebula, ngoti wakazhadza Jerusalema nge lopa lisina nlandu ngono Yahwe bakasibazwiibhatigwe. 5 Mimwe mishingo ya Jehoyakimu na zose zwaakathama zwakakwagwa mu lukwalo gwe zwiyitikalo gwa bomambo be Juda. 6 Jehoyakimu kalala na botate babe, Jehoyakini nkololo uwe kan'gala thaka. 7 Mambo we Egipiti kasitjabhude mu shango iye, ngoti mambo we Bhabhiloni wakabe atola zose zwakabe zwili zwa mambo we Egipiti kudwa ku nkuku we Egipiti kunoti ku gwizi gwe Yufuratesi.
Mambo Jehoyakini we Juda
(2 Zwiyitikalo 36:9-10)
8 Jehoyakini wakabe mambo ana makole ali gumi lina ali zhanakadzi (18), ngono kabusa mimwedzi mitatu mu Jerusalema. Zina la mmeyabe liyi Nehushita nkololokadzi wa Elinatani we Jerusalema. 9 Kathama mbipo mu mesho a Yahwe, sekwatate babe bakathama. 10 Mu tjibaka itjetjo makombgwa a Nebukadineza mambo we Bhabhiloni bakazha ku Jerusalema ngono bakayikomba nge ngwa. 11 Nebukadineza mambo we Bhabhiloni kazha ku nzi nkulu makobgwa awe atjakaukomba, 12 Jehoyakini mambo we Juda kazwipila muna mambo we Bhabhiloni na mmeyabe ne makombgwa awe ne bashingi be ng'umba iye, mambo we Bhabhiloni kalonga Jehoyakini mu busungwa mu gole le bu zhanakadzi le mbuso wayo, 13 ngono kasenga fumwa yose ye ng'umba ya Yahwe ne fumwa ye ng'umba ya mambo, katola kose ne zwija zose zwe golide zwakabe zwathamiwa na Solomoni mambo we Iziraela zwili zwe ng'umba ya Yahwe koga sekwa Yahwe bakabe baleba. 14 Kalonga bathu bose be Jerusalema ne makombgwa wose ne babhayani ne nyambi ne bathuli mu busungwa, bose bali zwiwulu zwili gumi (10 000). Kwakasala bathu banodziyila koga mu shango. 15 Ngono kasengela Jehoyakini ku Bhabhiloni na mme ba mambo ne bakadzi ba mambo ne makombgwa awe ne batungamili be shango, kabadusa mu Jerusalema, kabatapila ku Bhabhiloni. 16 Mambo we Bhabhiloni kazhisa batapiwa ku Bhabhiloni kuli balume be ngwa bali zwiwulu zwili tendeka (7 000) ne nyambi ne bathuli bali tjiwulu (1 000) bose bakasima bakalizanila ngwa. 17 Ngono mambo we Bhabhiloni kabiga Mataniya batatenini ba Jehoyakini kube mambo mu bumo gugwe ngono kashandula zina lile kan'dana Zedekiya.
Mambo Zedekiya we Juda
(2 Zwiyitikalo 36:11-12Jeremiya 52:1-3a)
18 Zedekiya wakabe ana makole ali makumi mabili ana gole (21) tjibaka tjaakabe mambo, wakabusa makole ali gumi lina gole (11) mu Jerusalema. Zina la mmeyabe liyi Hamutali nkololokadzi wa Jeremiya we Libina. 19 Wakathama mbipo mu mesho a Yahwe koga sekwakathama Jehoyakimu. 20 Kwakabe kuli nge bushongola gwa Yahwe kuti Jerusalema ne Juda dzibedzakashingikaligwa na itjetji, ngono kubupelo bakabadusa mu mesho abo. Zedekiya ka pandukila mambo we Bhabhiloni.
1 In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him. 2 And the LORD sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD, which he spake by his servants the prophets. 3 Surely at the commandment of the LORD came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did; 4 And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.
5 ¶ Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 6 So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead. 7 And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
8 ¶ Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem three months. And his mother’s name was Nehushta, the daughter of Elnathan of Jerusalem. 9 And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his father had done.
10 ¶ At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged. 11 And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it. 12 And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign. 13 And he carried out thence all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king’s house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said. 14 And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land. 15 And he carried away Jehoiachin to Babylon, and the king’s mother, and the king’s wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from Jerusalem to Babylon. 16 And all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.
17 ¶ And the king of Babylon made Mattaniah his father’s brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. 18 Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother’s name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah. 19 And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. 20 For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.