1 Ndimi Judi, nlanda wa Jesu Kirisiti, ndili nnung'una wa Jakubo.
Ndokwalila ibabo bakadang'wa, banodika mu Ndzimu Tate, koga bakatjengetigwa Jesu Kirisiti:
2 Mahwilo ngoni ne mbakiso ne ludo ngazwibe namwi zwimuwandile.
Badiyi be manyepkhwa
3 Badiwa, nenguba ndakabe ndishaka kwazo kumukwalila ngekwe jidzo latinalo tose, ndawana kwakalingisana kumukwalila ndimukulumbidza kugwila kugalamoyo ikoku kwati kukapiwa bayengemali. 4 Bathu bamwe bakati kulobesiwa kwabo kukakwagwa ntolo bamunginilila nge kwakasumbikika. Bathu banonyanyayidza Ndzimu, banoshandula ngoni dze Ndzimu wedu bedzithama bugovu, bezwilandula Tetshi wedu nng'ompela koga, iye She Jesu Kirisiti.
5 Kene muziba zwenyu ikoku kose kale, ndoshaka kumukumbuludza kuti iye wakasunungula bathu mu Egipiti, wakati shule kalobesa ibabo bakabe basingagalemoyo. 6 Ne batumwa be kudzimu basakatjengeta mamo abo koga bakasiya nzi wabo, wakababiga mu zhalima mu busungwa gusingapele kuti basumikilisiwe mu zhuba gulu. 7 Koga se Sodoma ne Gomora ne mizi mikulu yakaipoteleka yakathama bupombgwe bunjisa ne kuthama zwithu nge zila isi ye tjilenje kube kupa tjilakidzilo tja ibabo banowoamutjila shamu ye moto usingadzimiwe.
8 Nge zila yakajalobo ibaba bawoloti banothama mibili yabo shambgwa belamba ndaulo ye Ndzimu kakale betuka bakudziwa be kudzimu. 9 Koga ntumwa we kudzimu nkulu Mikaele, paakabe enyanyayidzana na Satani ngekwe mbili wa Mushe aazotongo nsumikilisa, koga wakati, “She ngabakutjemele.” 10 Koga ibaba bathu banotuka tjimwe ne tjimwe tjabasingazibisise; ngono banolobesiwa nge zwithu izwezo zwabanoziba nge mbumbiko se phuka dzisingakumbule. 11 Yee mme wee! Mapalala imwi bakatobela zila ya Kaini! Bakatizhilila mbuzilo nge zila ye kulashika sa Bhalamu, bakalobesiwa mu kupanduka sa Kora. 12 Aba zwibadzi mu mizano yenyu ye ludo, beja namwi basina lutjo ne lutukununu gose; bakazwilinga ibo koga; makole asina vula, anowulusiwa nge phepo, miti isina mitjelo mu tjibaka tje mitjelo, yakafa, ikadzikunugwa. 13 Mabundo e vula ye gungwa, anothwa mafulo anoabhatisa shoni. Banonga nyenyedzi dzinoyendayenda dzakabiganyidzigwa zhalima dema nge kusingapele.
14 Enoki, iye we tjizekugwana tje kutendeka kudwa muna Adamu, wakalebela mbeli ngekwa ibaba eti, “Bonani, She unozha ne bali zwiwulu wulu zwe babe bakayengemala 15 kusumikilisa mmwe ne mmwe, ne kubona nlandu bose bakashinga mishingo yabo isina Ndzimu nenge matama wose mabi akalebgwa nge batjinyi ngekwe Ndzimu!”
16 Aba bang'ong'oli ne bakombeledzi banotobela njemulo dzabo dzakabipa banozwikudza banozipisa lulimi betjengela bamwe kuti kubhatshike ibo koga.
Kusimisila
17 Koga, badiwa, kumbulani tjakalebegwa mbeli nge batumwa ba She wedu Jesu Kirisiti. 18 Bakati kumuli, “Mu nsi we bupelo kowobe ne badadi banotobela njemulo dzabo dzakabipa dzisina meya ye Ndzimu.” 19 Ibaba ndibo banodana kupalalana, bana meya isi iyo abana Meya yakayengemala. 20 Koga imwi, banodika, muzwibumbeni nge buzhalo mu kugalamoyo kwenyu kwakayengemala kwazo, mutembezela mu Meya yakayengemala. 21 Muzwitjengetele mu ludo gwe Ndzimu, lindilani mahwilo ngoni a She wedu Jesu Kirisiti kumupa butjilo gusingapele.
22 Ibeni nge ngoni kuna banodudumwa. 23 Tjidzani bamwe nge kubabhula mu moto usingadzimike; ku bamwe mulakidze ngoni dzakashangana ngotja, mushima na itjo tjiambalo tja ibaba bakazhodzeka nge shambgwa ye njemulo dzabo dzakabipa.
Ntembezelo we kukudza
24 Ngwenu kunli iye unotubula kumutjengeta kuti musiwe, kamuyisa mbeli kukwe ali mu gudzo musina nlandu ngono muna kushatha kukulu, 25 ku Ndzimu nng'ompela koga Ntjidzi wedu, muna Jesu Kirisiti, She wedu, ngakube gudzo ne bukulu ne masimba ne ndaulo se kwakabe kuli iko kutanga nangwenu nenge kusingapele. Ngakujalo.
1 Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called: 2 Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
3 Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints. 4 For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. 5 I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not. 6 And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day. 7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire. 8 Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities. 9 Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee. 10 But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves. 11 Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core. 12 These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; 13 Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever. 14 And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints, 15 To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him. 16 These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words , having men’s persons in admiration because of advantage.
17 But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ; 18 How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. 19 These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. 20 But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, 21 Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. 22 And of some have compassion, making a difference: 23 And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
24 Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy, 25 To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.