Kukunda kwa Dafite
(2 Samuele 8:1-18)1 Kwakati shule kwa ikoku Dafite kakunda Bafilisitiya bakabe pasi kukwe ngono katola Gati ne mizi yakabe ili pasi kwayo mu maboko e Bafilisitiya.
2 Wakakunda Moabu ngono Bamoabu bakabe balanda ba Dafite kakale bedusa mimwiso.
3 Dafite kakale wakakunda Hadadezeri mambo we Zoba kuyendila ku Hamati, Hadadezeri wakabe atathila kunotola ntuthu uku gwizi gwe Yufuratesi. 4 Ngono Dafite kantolela koloyi dze ngwa dzili tjiwulu (1 000) ne bataswi be mbizi bali zwiwulu zwili kutendeka (7 000) ne babhayani banoyenda nge makumbo bali zwiwulu zwili makumi mabili (20 000), ngono Dafite kathubula makanyu e mbizi dzinokweba koloyi dze ngwa, koga kasiya bakakwana kuyendisa koloyi dze ngwa dzili zana ling'ompela. 5 Ngono kwakati Basiriya be Damasiko bezha kuwobhatsha mambo Hadadezeri mambo we Zoba, Dafite kabulaya balume bali zwiwulu zwili makumi mabili ana babili (22 000) be Basiriya. 6 Kudwapo Dafite kabiga gupo le babhayani mu Siriya ye Damasiko ngono Basiriya bakabe balanda ba Dafite kakale bedusa mimwiso. Yahwe bakathama kuti Dafite akunde kumwe ne kumwe kwaakabe eyenda. 7 Dafite katola zwivikili zwakathamwa nge golide zwakabe zwakasengwa ne balanda ba Hadadezeri ngono kazwiyisa ku Jerusalema. 8 Dafite wakabe atapa phangula ili njinji mu mizi mikulu ya Hadadezeri ku Tibhathi neku Khuni, ndiyo Solomoni yaakatola kathama gungwa gwe phangula ne phanda ne zwija zwinoshingisiwa mu Ng'umba ye Ndzimu.
9 Ngono kwakati Tou mambo we Hamati ehwa kuti Dafite wakakunda babhayani bose ba Hadadezeri mambo we Zoba, 10 katumila nkololo uwe Hadoramu kuna Mambo Dafite kuti anon'lezwa kakale ayite matjena kunli ngobe akagwa na Hadadezeri kankunda, ngobe Tou wakabe egala egwa na Hadadezeri ngono Hadadezeri e nkunda. Tou katumila zwija zwakathubukana zwakathamwa nge golide ne zwakathamwa nge siliva ne zwakathamwa nge phangula. 11 Zwija izwezwi Dafite kazwitola kazwipa Yahwe kose ne siliva ne golide yaakabe atapa mu zwitjaba kudwa ku Edomu ne Moabu ne mu Baamoni ne mu Bafilisitiya neku Amaleki.
12 Ngono Abishayi nkololo wa Zeruya kabulaya Baedomu bali zwiwulu zwili gumi lina zhanakadzi (18 000) mu Nkuku we Mwenyu, 13 ngono kabiga gupo le babhayani mu Edomu ngono Baedomu bakabe balanda ba Dafite kakale bedusa mimwiso. Yahwe bakathama kuti Dafite akunde kumwe ne kumwe kwaakabe eyenda.
14 Ndizo Dafite kabusa mu Iziraela yose kakale kathama kuti kushingikadziwe ndulamo ne ndizandizano mu bathu babe bose. 15 Joabu nkololo wa Zeruya wakabe akatungamila ngwa, Jehoshafati nkololo wa Ahiludi wakabe ali nkwalili, 16 Zadoki nkololo wa Ahitubu na Ahimeleki nkololo wa Abiathari bakabe bali bapirisiti, Shavisha iye ali nkwalili, 17 Bhenaya nkololo wa Jehoyada wakabe ali ntungamili we Bakereti ne Bapeleti; bakololo ba Dafite bakabe bali batungamili mu nshingo wa mambo.
1 Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. 2 And he smote Moab; and the Moabites became David’s servants, and brought gifts.
3 ¶ And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates. 4 And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses , but reserved of them an hundred chariots. 5 And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men. 6 Then David put garrisons in Syria-damascus; and the Syrians became David’s servants, and brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. 7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. 8 Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
9 ¶ Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah; 10 He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.
11 ¶ Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek. 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
13 ¶ And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
14 ¶ So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people. 15 And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder. 16 And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe; 17 And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.