Bambi be Ng'umba ye Ndzimu
1 Dafite ne makulukota e nshingo bakashalula bamwe be bakololo ba Asafa neba Hemani ne muna ba Jeduthuni kuti bashinge nshingo we bulebesambeli gwakashangana ne kulidza zwilidzo zwe laya ne matende ne dzisimbali. Nlongolongo wa ibabo bakabe beshinga nenge mishingo yabo wakabe uli sahwoku: 2 Kudwa mu bakololo ba Asafa kwakabe kuli Zakhuri na Josefa na Nethaniya na Asarela. Bakololo ba Asafa bakabe bakatungamigwa ndi Asafa iye wakabe elebelambeli ali pasi kwa mambo. 3 Bakabe bakatungamigwa ndi Jeduthuni bakabe bali bakololo ba iye Jeduthuni bo Gedaliya na Zeri na Jeshaya na Shimeyi na Hashabiya na Mathitiya bose bose bali tathatu nge mbalo. Jeduthuni wakabe elebelambeli nge zwilidzo zwe laya mu kuboka nemu kukudza Yahwe. 4 Kudwa muna bakabe bakatungamigwa ndi Hemani kwakabe kuli bakololo babe bo Bhukiya na Mataniya na Uziele na Shebuweli na Jerimoti na Hananiya na Hanani na Eliyathahi na Gidaliti na Romamitiezeri na Joshibekashahi na Malothi na Hothiri na Mahaziothi. 5 Bose ibaba bakabe bali bakololo ba Hemani we nlebesambeli nkulu wa mambo, Ndzimu wakabe wapa Hemani bakololo bali gumi lina banna ne bakololokadzi bali batatu sekwa wakabe wagadzabgwe kuti ndizo Hemani akudziwe. 6 Bose bakabe bali pasi kwe butungamili gwa tate babo mu zwilidzo zwe dzisimbali ne matende ne zwe laya zwe Ng'umba ye Ndzimu. Ngono Asafa na Jeduthuni na Hemani bakabe bali pasi kwe butungamili gwa mambo. 7 Mbalo yabo yakashangana neye zwikamu zwabo bakabe badiyigwa kumbila Yahwe na bose bakabe bana luzibo bakabe bali mazana mabili ana bali makumi ali zhanakadzi (288). 8 Bakakandila kuti ndizo babone kuti nshingo upi unonoshingwa ndiani nkulu kene ntukunu, badiyi ne badiyiwana. 9 Ngono dziba le kutanga lakawila nsha wa Asafa kuna Josefa, le bubili lakawila nsha wa Gedaliya, liwila iye ne bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 10 le butatu lakawila nsha wa Zakhuri, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 11 le bunna lakawila nsha wa Iziri, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 12 le bushanu lakawila nsha wa Nethaniya, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 13 le butathatu lakawila nsha wa Bhukiya, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 14 le butendeka lakawila nsha wa Jesharela, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 15 le buzhanakadzi lakawila nsha wa Jeshaya, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 16 le buzhanalume lakawila nsha wa Mataniya liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 17 le bugumi lakawila nsha wa Shimeyi liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 18 le bugumi lina ling'ompela (11) lakawila nsha wa Azarele, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 19 le bugumi lina mabili (12) lakawila nsha wa Hashabiya, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 20 le bugumi lina matatu lakawila nsha wa Shebuweli, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 21 le bugumi lina manna (14) lakawila nsha wa Mathitiya, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 22 le bugumi li mashanu lakawila nsha wa Jerimoti, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 23 le bugumi le matathatu lakawila Hananiya, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 24 le bugumi lina butendeka (17) lakawila nsha wa Joshibekashahi, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 25 le bugumi lina zhanakadzi (18) lakawila nsha wa Hanani, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 26 le bugumi lina zhanalume (19) lakawila nsha wa Malothi, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 27 le bumakumi mabili (20) lakawila Eliyathahi, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 28 le makumi mabili ana ling'ompela (21) lakawila Hothiri, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 29 le makumi mabili ana mabili (22) lakawila nsha wa Gidaliti, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 30 le makumi mabili ana matatu (23) lakawila nsha wa Mahaziothi, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe, 31 le makumi mabili ana manna (24) lakawila nsha wa Romamitiezeri, liwila bakololo babe ne zwikamu zwizwe.
1 Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was: 2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. 3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD. 4 Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth: 5 All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters. 6 All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman. 7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
8 ¶ And they cast lots, ward against ward , as well the small as the great, the teacher as the scholar. 9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve: 10 The third to Zaccur, he , his sons, and his brethren, were twelve: 11 The fourth to Izri, he , his sons, and his brethren, were twelve: 12 The fifth to Nethaniah, he , his sons, and his brethren, were twelve: 13 The sixth to Bukkiah, he , his sons, and his brethren, were twelve: 14 The seventh to Jesharelah, he , his sons, and his brethren, were twelve: 15 The eighth to Jeshaiah, he , his sons, and his brethren, were twelve: 16 The ninth to Mattaniah, he , his sons, and his brethren, were twelve: 17 The tenth to Shimei, he , his sons, and his brethren, were twelve: 18 The eleventh to Azareel, he , his sons, and his brethren, were twelve: 19 The twelfth to Hashabiah, he , his sons, and his brethren, were twelve: 20 The thirteenth to Shubael, he , his sons, and his brethren, were twelve: 21 The fourteenth to Mattithiah, he , his sons, and his brethren, were twelve: 22 The fifteenth to Jeremoth, he , his sons, and his brethren, were twelve: 23 The sixteenth to Hananiah, he , his sons, and his brethren, were twelve: 24 The seventeenth to Joshbekashah, he , his sons, and his brethren, were twelve: 25 The eighteenth to Hanani, he , his sons, and his brethren, were twelve: 26 The nineteenth to Mallothi, he , his sons, and his brethren, were twelve: 27 The twentieth to Eliathah, he , his sons, and his brethren, were twelve: 28 The one and twentieth to Hothir, he , his sons, and his brethren, were twelve: 29 The two and twentieth to Giddalti, he , his sons, and his brethren, were twelve: 30 The three and twentieth to Mahazioth, he , his sons, and his brethren, were twelve: 31 The four and twentieth to Romamti-ezer, he , his sons, and his brethren, were twelve.