Yahwe banozwilakidza kuna Samuele
1 Mbisana Samuele wakabe eshingila Yahwe ali pasi kwa Eli. Mu misi iyeyo dama la Yahwe lakabe lisingahwiwe hwiwe koga, ne mibono yakabe isakawanda. 2 Mu tjibaka itjetjo Eli wakabe asingatjabonesese mesho awe abe ne lidandi, wakabe alilele mu ng'umba iye. 3 Luvone gwe Ndzimu gwakabe gusathu gukadzima, ngono Samuele wakabe alilele mu Ng'umba ya Yahwe, kwakabe kuna Bhokisi le Tjidumano tje Ndzimu. 4 Ipapo Yahwe bakadana Samuele, Samuele kadabila eti, “Ndipano.” 5 Kalabukila kuna Eli kaswika eti, “Ndipano, mandidana.”
Koga Eli kandwa kati, “Andizotongo dana, bgwililazo unoizela.” Ndizo kayenda kanoizela.
6 Yahwe bakadana kakale bakati, “Samuele!” Ngono Samuele kamuka kayenda kuna Eli kaswika kandwa kati, “Ndabuya mandidana.” Eli kandwa kati, “Andizotongodana nkololo wangu bgwililazo unoizela.”
7 Mu tjibaka itjetjo Samuele wakabe asathu kaziba Yahwe, ngobe dama la Yahwe wakabe asathu kalizumbunuligwa.
8 Yahwe bakadana Samuele kakale gwe butatu. Samuele kamuka kayenda kuna Eli, kaswika kandwa kati, “Ndabuya mandidana.” Ndizo Eli kabona kuti Yahwe bakabe bedana mbisana. 9 Ipapo Eli kandwa kati, “Bgwilila unoizela, ngono ha ungahwa bekudana kakale udabile uti, ‘Lebelekani zwenyu Yahwe, nlanda wenyu wakateedza.’ ” Ndizo Samuele kabgwilila kanoizela ku bulalo gugwe. 10 Yahwe bakazha bakama ipapo, bakadana kakale, sekwa batongodana, “Samuele! Samuele!”
Samuele kadabila eti, “Lebelekani zwenyu nlanda wenyu wakateedza.”
11 Ipapo Yahwe bakadwa Samuele bakati, “Bona, ndi pejo ngothama tjimwe tjithu mu Iziraela, tjinowothama kuti zebe dze mmwe ne mmwe unotjihwa unowolobgwa nge hana. 12 Mu zhuba ilelo ndowothamila Eli zose zwandakaleba ngekwe nsha uwe, kudwa mu kutangisa kunoti ku bupelo. 13 Ngono ndombudza kuti ndi pejo ngoloba nsha uwe nge kusingapele, ngekwe jinyo laanoziba, bakololo babe bakabe betuka Ndzimu, ngono kasitongo batjemela. 14 Ndizo ndotuna nditunila nsha wa Eli nditi jinyo le nsha wa Eli alingalipigwe nge tjibhayilo kene kudusa tjipo nge kusingapele.”
15 Samuele wakaizela kuswikila mangwanana, ndizo kazhula mikoba ye Ng'umba ya Yahwe. Samuele wakabe etja kubudza Eli mbono. 16 Koga Eli kadana Samuele kati, “Samuele nkololo wangu.”
Samuele kadabila eti, “Ndipano.” 17 Eli kambhuzwa kati, “Apa Yahwe balala bakudwani kene? Usindisumbikile itjo. Ndzimu ngaukulobe, ha ungandisumbikila tjimwe ne tjimwe tjawalala wakubudza.” 18 Ndizo Samuele kambudza tjimwe ne tjimwe, kukasibe ne tjaanonsumbikila. Iye kabe eti, “Ndibo Yahwe, ngabathame sekwa kungabe kwakabalulwamila.”
19 Samuele kakula, Yahwe banaye, ngono abazotongo thama kuti kube ne matama abo angawila pasi. 20 Ndizo Iziraela yose, kudwa ku Dani kunoti ku Bheerisheba ikaziba kuti Samuele nlebesambeli wa Yahwe. 21 Yahwe bakadwilila bezwilakidza ku Shilo, ngono Yahwe bakazwilakidza kuna Samuele nge dama labo.
1 And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision. 2 And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see; 3 And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was , and Samuel was laid down to sleep; 4 That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I. 5 And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. 6 And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again. 7 Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. 8 And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. 9 Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place. 10 And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
11 ¶ And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. 12 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end. 13 For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. 14 And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli’s house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.
15 ¶ And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to shew Eli the vision. 16 Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. 17 And he said, What is the thing that the Lord hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee. 18 And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good.
19 ¶ And Samuel grew, and the LORD was with him, and did let none of his words fall to the ground. 20 And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. 21 And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.