Mazhuba e bupelo
Matthew-6-34-(2)
1 Koga uhwisise woku, kowobe nge misi yakabangalala mu mazhuba e bupelo. 2 Ngobe bathu banowobe nge kuzwida ne kuda mari ne kuzwiloba ifuba ne kuzwikudza ne kutukana ne kusahwa bazwadzi babo ne kusatenda ne kusayengemala 3 ne kusabe nge ludo ne kusazwiibhatigwana ne kutjinya bamwe mazina ne kusazwiibhata ne kube ne bushongola ne kusada bubuya ne kube 4 mapitipiti ne kube matjapa ne kuzwibona ne kuda mizipo pana kuda Ndzimu, 5 belingika bana kunamata kunonga kwedu, koga belandula simba lako. Ibe kutjena ne bathu bakajalo. 6 Ngekuti mu bathu bakajalo kuna banongina mu mizi ngono bakatola bakadzi basakasima banolemegwa kale nge zwibi kakale banodengadengesiwa nge njemulo dzakasiyana siyana, 7 banodiyiwa misi yose koga basingatongo tubula kuziba malebeswa. 8 Koga sa Janesi na Jambhuresi bakanyanyayidza Mushe, balume ibaba banonyanyayidza malebeswa, bathu be mikumbulo yakabola, yakathama kuti kugalamoyo kwabo kwakaleleka kulambiwe. 9 Koga abatowonoti ngayi, sa ibabo balume babili, bulengwe gwabo gowodwila patjena ku mmwe ne mmwe.
Ndayo dze bupelo
10 Koga iwe wakalondolodza zwidiyo zwangu ne mazwiibhato angu ne mazwimisilo angu ne kugalamoyo kwangu ne bumoyonlefu gwangu ne ludo gwangu ne kudzikitadza kwangu 11 ne kuhwisiwa zogwadza kwangu ne kudziyidzika kwangu, zwithu zwakandishingikalila ku Antiyoki ne ku Ikoniyo ne ku Lisitira ne kuhwisiwa zogwadza kwangu kwandakasimisilamoyo. Koga She bakandiangulila mukuli kose. 12 Dumbu nge lebeswa bose banoyemula kutjila butjilo gwe kunamata muna Kirisiti Jesu banowohwisiwa zogwadza 13 koga bathu babi ne batjebeli banowopandukila mbeli mu kutjebela na ibo betjebegwabo. 14 Koga iwe dwilila muna tjawakazwidiya ne tjaunogalamoyo mutjili wakasimisila, ukumbula wakakudiya, 15 ne sekwa wakaziba hwalo dzakayengemala utji ntjetjana, idzo dzinotubula kukudiya ngekwe jidzo nge kugalamoyo muna Kirisiti Jesu. 16 Hwalo dze Ndzimu dzose dzakayengemala dzakafemegwa nge Ndzimu ngono dzakalulwamila kudiya, kutjemela, kululwamisa nenge kudiya kutjilila mu ndulamo, 17 kuti ndizo nthu we Ndzimu abe wakapelela, akazwilulwamisila nshingo mmwe ne mmwe wakanaka.
1 This know also, that in the last days perilous times shall come. 2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, 3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, 4 Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God; 5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. 6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, 7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. 8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. 9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men , as theirs also was. 10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience, 11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me. 12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution. 13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived. 14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them ; 15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. 16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: 17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.