Kutjilila mu tjedza
1 Ndizo kee ibeni bayedzi be Ndzimu, se bana banodika. 2 Mutjilile mu ludo, koga sa Kirisiti akatida, kapa butjilo gugwe ku Ndzimu nge kwedu, guli tjipo ne tjibhayilo tje motsha kunli.
3 Koga kuwalilana thobo kusakalingisana ne kuwalilana kunobhatisa shoni ne bugovu, zwisitongohwika zwili mu muli, ngobe azwizofanila bayengemali. 4 Kusibe ne ndebo dzinobhatisa shoni kene zwilebo zwe bulengwe kene kudadilana kunotukana kwe bulengwe, ngobe kose ikoku akuzofanila, koga ngakube ne kutenda. 5 Muzibe kuti akuna nthu unowalilana kusakalingisana kene unowalilana kunobhatisa shoni kene una tjiba, unonga nthu unonamata midzimu unowana gobe mu bushe gwa Kirisiti ne gwe Ndzimu.
6 Kushaye unomutjebela nge matama asi iwo, ngobe ndi nge zwithu zwakajali zwinothama kuti bushongola gwe Ndzimu gudelukile bathu basingauhwe. 7 Ndizo musishingidzane nabo. 8 Makatongobe muli zhalima, koga ngwenu mabe tjedza muna She. Tjilani se bana be tjedza, 9 ngobe mbuzilo ye tjedza inowang'wa mu tjimwe ne tjimwe tjakalulwama ne tjina malebeswa kakale 10 mugwisile kuzwidiya zwithu zwinoshathisa She. 11 Musi yendidzane ne mishingo isina mbuzilo ye zhalima, koga muidusile patjena. 12 Ngobe kobhatisa shoni, na iko kuleba zwabanoshinga pakasumbikala. 13 Koga tjimwe ne tjimwe tjinodusigwa patjena nge tjedza tjoboneka, 14 ngobe tjimwe ne tjimwe tjinodwila patjena i tjedza. Ndizo kuyi,
“Muka, iwe wakayizela,
muka mu bafi,
ngobe Kirisiti unowokupenyela.”
15 Ibeni ne njele kuti motjila tjini, kusi se basakatjenjela, koga se bakatjenjela, 16 mushingisa zubuyanana tjibaka tjimwe ne tjimwe, ngobe iyawa mazhuba mabi. 17 Ndizo musibe manaba, koga hwisisani kuti kuda kwa She ini.
18 Musilaladzisiwe nge nkumbi we zhambi, ngobe ikoku kokwebela ku budakwa. Koga zhalani Meya yakayengemala. 19 Imbani mose Njimbo, imbani njimbo dzinokudza Ndzimu nenge njimbo dze tjimeya. Mbilani She nge mimoyo yenyu yose. 20 Muboke misi yose ku Ndzimu Tate ngekwe tjimwe ne tjimwe, nge zina la She wedu Jesu Kirisiti.
Bakadzi ne balume
21 Mube ne kuzwiyisilana pasi pakati kwenyu, ngobe moteta Kirisiti.
22 Bakadzi, muzwiyise pasi kwe balume benyu, se kuna She. 23 Ngobe nlume nsholo we nkadzi, sa Kirisiti ali nsholo we gubungano mbili uwe, kakale ndiye Ntjidzi wawo. 24 Se gubungano lizwiyisa pasi kuna Kirisiti, ndizo bakadzibo ngabazwiyise pasi ku balume babo, mu tjimwe ne tjimwe.
25 Balume, idani bakadzi benyu, sa Kirisiti akada gubungano, kakale kalifila, 26 kuliyengemadza nge kulisuka nge vula nenge dama, 27 kuti alizwiamutjilile mu kunaka kwalo kose, lisina shambgwa lisakashweshwana, kakale lisina tjimwe itoyi, koga lakayengemala lisina nlandu. 28 Sa ikoko balume bakafanila kuda bakadzi babo se mibili yabo. Iye unoda nkadzi uwe unozwida. 29 Akuna wakatongoshima mbili uwe, koga unoujisa kautjengeta, sa Kirisiti ethama ku gubungano, 30 ngobe ti ndungululo dze mbili uwe. 31 “Ngekwa ikoku, nlume unowosiya tate babe na mmeyabe kabhatana ne nkadzi uwe, ngono ibaba babili banowobe mbili nng'ompela.” 32 Oku masazibgwe makulu kwazo, ngono ati ikoku ndokufanisa na Kirisiti ne gubungano. 33 Nenguba kwakajalo mmwe ne mmwe wenyubo, ngaade nkadzi uwe sekwa anozwida, nkadzi iye wakafanila teta nlume uwe.
1 Be ye therefore followers of God, as dear children; 2 And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. 3 But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints; 4 Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks. 5 For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God. 6 Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience. 7 Be not ye therefore partakers with them. 8 For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light: 9 (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;) 10 Proving what is acceptable unto the Lord. 11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them . 12 For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. 13 But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light. 14 Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. 15 See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, 16 Redeeming the time, because the days are evil. 17 Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is . 18 And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; 19 Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord; 20 Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ; 21 Submitting yourselves one to another in the fear of God. 22 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. 23 For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. 24 Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing. 25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; 26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, 27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. 28 So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. 29 For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: 30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. 31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. 32 This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. 33 Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.