Kuzwiyisa pasi kwa Kirisiti ne bukulu gugwe

1 Ndizo ha ili kuti kuna kukulumbidza muna Kirisiti, ne nyaladzo mu ludo gugwe, ne kukobana ne Meya, ne moyo nyolo ne kuhwila zogwadza, 2 zhadzisani kushatha kwangu nge bung'ompela mu nkumbulo, muna ludo gung'ompela ne meya ing'ompela ne nkumbulo nng'ompela. 3 Musishinge tjimwe nge kuzwikumbulila koga kene kuzwikudza, koga mu kuzwiyisa pasi, tolani kuti bamwe banoyita pamuli. 4 Mmwe ne mmwe wenyu ngaasilinge zwinonshathisa koga, koga ngaalinge ne zwinoshathisa bamwe. 5 Ibeni ne njalakang'wa edzi mu muli, idzo dzamunadzo muna Kirisiti Jesu:
6 Iye wakati ali Ndzimu,
kasitole kulizana ne Ndzimu,
ili tjimwe tjingagala tjakanamatigwa
7 koga wakasiya kose kukwe,
kangina mu bulanda
kabe mutjifano tje bathu.
8 Ngono kati awanika ali mu tjifano tje nthu kazwiyisa pasi,
kabe unohwa kudzina engina mu lufu,
igo lufu mu tjileyanyo dumbu.
9 Ndizo Ndzimu wakammilidzila pezhugwi kwazo,
ukampa zina lipezhugwi,
zina linopinda limwe ne limwe,
10 kuti ndizo nge zina la Jesu
zwidwi zose zwithigame,
kudzimu ne mu shango na pasi,
11 ne lulimi gumwe ne gumwe gulebe,
kuti Jesu Kirisiti ndi She,
kukudza Ndzimu Tate.
Penyani se tjedza mu shango
12 Ndizo badiwa bangu, sekwa magala mundihwa, kusi ndili yapo koga ne mu busipo gwangu mundihwe kupinda, mushingile tjidziwa kwenyu nge kutja nenge kutetema, 13 ngobe Ndzimu unoshinga mu muli, kuthama kuti mutubule kushingila ne kushaka kushathisa iwo.
14 Shingani tjimwe ne tjimwe musingang'ong'ole kene kuli kukakabadzana, 15 kuti ndizo musibe ne nlandu, mube babuyanana, muli bana be Ndzimu basina itoyi pakati kwe tjizekugwana tjakakombama tjakabipa kwazo. Mopenya pakati kwabo, muli tjedza mu shango, 16 makabhatisisa dama le butjilo, kuti ndizo mu zhuba la Kirisiti ndizwikudze kuti, andizolabukila suli kene kushingila suli.
17 Nenguba malopa angu angadigwa pezhugwi kwe tjibhayilo tje kugalamoyo kwenyu, ndakashatha, ndopululudza namwi mose. 18 Sa ikoko namwibo makafanila mushathe, mupululudze nami.
Timoti na Epafurodito
19 Ndogalabgwe muna She Jesu, kuti ndowotuma Timoti kumuli tjinyolotjo, kuti ndizo ndikulumbidziwe nge thawu nge kwenyu. 20 Andina mmwe unonga iye, ungabe ne hanya namwi nge malebeswa. 21 Akuna wandinaye unonga iye, bose banogwisila njemulo dzabo koga, dzisi dza Jesu Kirisiti. 22 Koga moziba sekwa akazwilakidza tjaali itjo. Wakashinga nami mu ndebo mbuya, se nthu ne nkololo uwe. 23 Ndizo ndogalabgwe kuntuma tjinyolotjo ha ndabona kuti tjimo ini nge kwangu. 24 Ndogalamoyo muna She kuti nami ndowozha ikoko tjinyolotjo.
25 Ndakakumbula kuti kwakafanila kutuma Epafurodito ikamu tjangu, kakale ali nshingi nami. Ti babhayani tose, iye ntumwa wenyu wakandibhatsha muna zwandinosheta. 26 Wakabe akamushuba mose, ngono ali mu buyendasi, ngobe makahwa kuti wakabe egwala. 27 Dumbu wakagwala, kashoko fa kabuya patukununu, koga Ndzimu wakanhwila zogwadza. Kusi iye koga, namibo kuti buyendasi gusi tathikane ne gumwe buyendasi. 28 Ndakatukutilila kuntuma, kuti mushathile kumbona kakale nenge kuti pamwe ndisidziyidzike kwazo. 29 Ndizo mun'amutjile muna She nge kushatha kose, mutete bathu bakajali, 30 ngobe wakashoko be afa, efila nshingo wa Kirisiti, elonga butjilo gugwe mu mbatsha, kuwidza nshingo wenyu kundili.
1 If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies, 2 Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind. 3 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. 4 Look not every man on his own things, but every man also on the things of others. 5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: 6 Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: 7 But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: 8 And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. 9 Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: 10 That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; 11 And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
12 Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling. 13 For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. 14 Do all things without murmurings and disputings: 15 That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; 16 Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain. 17 Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. 18 For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
19 But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state. 20 For I have no man likeminded, who will naturally care for your state. 21 For all seek their own, not the things which are Jesus Christ’s. 22 But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel. 23 Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me. 24 But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. 25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. 26 For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. 27 For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. 28 I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. 29 Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: 30 Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.