Lumbo gwe gudzo ne kuboka Ndzimu
1 Thamilani Ndzimu zhoba ye shatho, imwi shango yose.
2 Imbani ngekwe bukulu gwe zina lawo;
muwupeni gudzo gulugulu.
3 Idwani Ndzimu muti, “Mishingo yenyu inotjisa seni!
Nge zila ye simba lenyu gulu,
zwita zwenyu zoshushubala mbeli kwenyu.
4 Shango yose inomunamata;
banomumbila njimbo dzinomukudza
banomba njimbo dzinokudza zina lenyu.”
5 Izhani mubone mishingo ya thamwa nge Ndzimu.
Mishingo yawo mikulu seni yaunothamila bathu!
6 Wakashandula gungwa gukabe shango yakawomelela;
bakatjuluka gwizi nge makumbo.
Ipapo takashatha muwuli,
7 iwo unobusa nge simba lawo gulu nge kusingapele,
zhisho lawo lakalinga zwitjaba zose,
bapanduki ngabasizwikudze.
8 Kudzani Ndzimu wedu, imwi bathu,
zhoba ye kukudziwa kwawo ngayihwike,
9 iwo wakatilisa pakati pe batjili
kakale awuzoletja makumbo edu katelela.
10 Imwi Ndzimu, makatilika;
makatilika se siliva ilikiwa.
11 Makatibhatshila nge gwanga;
makabiga mitolo inolema kushule kwedu;
12 makaletja bathu bakatatha pezhugwi kwe misholo yedu;
takapalama moto kakale
tikapalama vula;
koga makatizhisa pathu pakashaladuka.
13 Ndowozha mu ng'umba yenyu ne zwipo zwinopisiwa;
ndowoshingikadza tuna kwangu,
14 iko kwandakaleba nge nlomo wangu kakale
agadzabgwe nge wangu nlomo ndili mu kudziyidzika.
15 Ndowomudusila zwipo zwinopisiwa zwakakola,
zwili mu busi gwe tjibhayilo tje nyundo;
ndowothama tjibhayilo tje mikono ne mbudzi.
16 Izhani muhwe, imwi mose munotja Ndzimu,
ngono ndowoleba tjawakandithamila.
17 Ndakalilila pezhugwi ndililila iwo,
ngono wakakudziwa nge ndebo yangu.
18 Ha ndakabe ndashathila jinyo mu moyo wangu,
She banobe basakanditeedza;
19 koga malebeswa Ndzimu wakateedza
bakateedza matama e ntembezelo wangu.
20 Ndzimu ngaukudziwe,
ngobe awuzolamba ntembezelo wangu
kene kuli kusandipa ludo gwawo gusingazunguzike.
To the chief Musician, A Song or Psalm.
1 Make a joyful noise unto God, all ye lands:
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.

8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place .

13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.