LUKWALO GWE BUNNA
Ntembezelo wa Mushe nlume we Ndzimu
1 She, magala muli bugalo gwedu,
mu zwizekugwana zose.
2 Kwakati matombo asathu kabe yapo, kene kuli iko bumbiwa,
kene musathu mukabumba shango kene lubumbo,
kudwa mu tjibaka tjisingapele kunoti mu tjibaka
tjisingapele mu Ndzimu.
3 Mobgwiliza nthu mu hwuluba,
mube muti, “Bgwililani, imwi bana be bathu!”
4 Makole ali tjiwulu (1 000) mu mesho enyu,
anonga zhuba ling'ompela lipinda.
Kene anonga watji kuli busiku.
5 Motshwailila bathu kutjena, banonga mawoloto,
banonga bushwa gunomela kuli mangwanana,
6 mangwanana gopasula gukabe likulakula,
mu madekwana gotimbama guswaba.
7 Ngobe tolobesiwa nge kugwadzamoyo kwenyu,
totjisiwa nge bushongola gwenyu.
8 Makabiga zwibi zwedu mbeli kwenyu,
zwibi zwedu zwakasumbikika zwimu tjedza tje buso gwenyu.
9 Mazhuba edu wose anopitshiwa mu bushongola gwenyu,
makole edu anopinda se phepo.
10 Mazhuba e bupenyu gwedu makole ali makumi ali kutendeka koga,
kene pamwe ali makumi ali zhanakadzi, ha takasima,
nenguba kwakajalo paphidzo yawo
inobe yabe manyalo koga ne tshiyilo,
anotjimbidza apela, tibe tiwulukila kutjena.
11 Apa ndiani unoziba simba le kugwadzamoyo kwenyu?
Ngobe bushongola gwenyu bukulu,
golizana koga ne sekwa makafanila tjiwa ndiko.
12 Ndizo mutidiye kubala mazhuba edu
kuti pamwe ndizo tiwane moyo we butjenjedu.
13 Shandukani, imwi Yahwe! Apa kowodza kukabe lini kene?
Ibeni ne ngoni mu balanda benyu!

14 Mutigutshe mu mangwanana nge ludo gwenyu gusingazunguzike,
kuti ndizo tibe mu kushatha mazhuba wose.
15 Mutishathise mazhuba anolizana ne amakatigwadzisa,
ne makole ano lizana na iyawa atakabona mbipo.
16 Thamani kuti nshingo wenyu ulakidzike mu balanda benyu,
ne simba lenyu gulu ku bana be balanda benyu.
17 She Ndzimu wedu ngababe naswi,
thamani kuti mishingo ye maboko edu ibhudilile.
Ee, mishingo ye maboko edu ngaibhudilile!
A Prayer of Moses the man of God.
1 Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
2 Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
6 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
8 Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told .
10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
13 Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
17 And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.